본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/세키 유미코(2기생)

20.05.22 [세키 유미코] (_¨̮_)。

by JustBeat 2020. 5. 22.

ブログを開いて下さりありがとうございます。欅坂46の関有美子です


블로그를 열어주셔서 감사합니다. 케야키자카46 세키 유미코입니다.











けやかけの1期生さん対2期生対新2期生さん対決楽しかったな〜( ¨̮ )

케야카케의 1기생 분들 대 2기생 대 신2기생 분들의 대결 즐거웠어~( ¨̮ )








最近は皆さん何してらっしゃいますか?

최근에는 여러분 무얼 하고 계신가요?


私はね、可愛いアクセサリーを買いました( ¨̮ )

可愛いティーポットとマグカップも買いました( ¨̮ )

저는요, 귀여운 액세서리를 샀습니다( ¨̮ )

귀여운 티포트와 머그컵도 샀습니다( ¨̮ )

 

届くの楽しみで、わくわくです☺︎

도착하는 게 기대되서, 두근두근합니다☺︎



本当はクッションもほしかったのですが、さすがに買いすぎかなって思って諦めました…。
でも可愛いクッションやったな〜

 

실은 쿠션도 갖고 싶었지만, 역시 너무 사는 걸까나 라고 생각해서 포기했습니다...

하지만 귀여운 쿠션이었어~





活字に触れたくて小説も買いました。

2冊。

まだ読んでないけん読むの楽しみ!

활자를 접하고 싶어서 소설도 샀습니다.

2권.

아직 안 읽어서 읽는 게 기대돼!







そしてバンドさんのライブ映像や曲をよく聴いています。

그리고 밴드 분들의 라이브 영상이나 노래를 자주 듣고 있습니다.



今日、オススメする曲はHalo at 四畳半さんの『トロイメライ』です。

오늘, 추천하는 노래는 Halo at 요죠한 분들의『트로이메라이』입니다. 

 

Halo at 四畳半さんは絵本をめくっているような気分になります。

Halo at 요죠한 분들은(=분들의 노래는 마치) 그림책을 넘기고 있는 듯한 기분이 듭니다.

 

よかったら、ぜひ( ¨̮ )

괜찮으시다면, 부디( ¨̮ )







じゃあ、今日はここまでです!
그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!
마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子

세키 유미코