본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

19.06.09 [이구치 마오] 제목은 본문에 있습니다.

by JustBeat 2019. 6. 9.

제목: 

 

 

 

今日は握手会ありがとうこざいました!

とても楽しかったです

오늘(6/8)은 악수회 감사했습니다!

너무나 즐거웠습니다



列が途切れない握手会は

とても安心感があって楽しいです!

줄이 도중에 끊어지지 않는 악수회는

엄청 안심감이 들어서 즐겁습니다!

 

本当にありがとうこざいました!

정말로 감사드립니다!



今日は写真を撮ったので

載せていきたいと思います!

오늘은 사진을 찍었기 때문에

올려나가려고 합니다!

 

1部は黒いワンピースを着ました

1부는 검은 원피스를 입었습니다







2部はなんかオシャレ風な服を着ました!

2부는 뭔가 세련된 느낌의 옷을 입었습니다!

 





3部はポニーテールにしました!

3부는 포니테일을 했습니다!

 




5部はスナック眞緒をしました!

5부는 스낵마오를 했습니다!

 







ちょっと痩せてきて

ノリノリの私でした

조금 살이 빠져서

들뜬 저였습니다 (웃음)

 

 

もう少し痩せたいので頑張るぞー!

조금 더 빼고 싶으니까 힘내자구~!



今日は会いに来てくれて

本当にありがとうこざいました!

오늘은 만나러 와주셔서

정말로 감사드립니다!

とっても元気になりました

엄청 힘이 되었습니다



また来て欲しいな〜

또 와주셨으면 좋겠어요~




そして明日は
21時からさりなちゃんと
潮紗理菜のおっしゃりな1時間SP配信

をします!

그리고 내일(6/9)은

21시부터 사리나쨩과

우시오 사리나의 옷샤리나(말씀하시다라는 의미의 옷샤루+ 사리나) 1시간 SP방송

을 합니다!


普段はメッセージでやっているのですが

今回はおっしゃりな初ショールーム!

보통은 메세지로 하고 있는데

이번에는 옷샤리나 첫 쇼룸!


そして
さりなちゃんと2人で配信するのも

実は初めて!

그리고

사리나쨩과 둘이서 방송하는 것도

실은 처음!

 

とても楽しみです

엄청 기대됩니다



ぜひ見てくれたら嬉しいです!

꼭 봐주셨으면 좋겠습니다!

 

では、また明日!おやすみ〜 

그러면, 내일 또! 잘 자요~