본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

19.05.08 [이구치 마오] 3주년

by JustBeat 2019. 5. 9.

今日で

アイドルになって三周年です

오늘로

아이돌이 되고서 3주년입니다

 

長かったです!!

길었네요!!


あっという間だった〜

って言おうと思ったんですけど

순식간이었어~

라고 말하려고 생각했는데


やっぱり

めちゃくちゃ長かったです

역시

엄청 길었습니다


この3年の間に
私も私の周りも全部何もかも

変わりました!

요 3년 동안에

저도 제 주위도 전부 모두

바뀌었습니다!

 

変わってないものの方が少ない

바뀌지 않은 것 쪽이 적어요


てゆうか

変わってないものがありません!

라고 할까

바뀌지 않은 것이 없습니다!


変わってないものは
お母さんくらいか?ってくらい

何もかも変わりました

바뀌지 않은 건

엄마 정도인가? 라고 할 정도로

모두 바뀌었습니다


あんな
ぬるま湯に浸かってたような

友達たちだって

저런

현실에 안주했었던 것 같은

친구들조차

 

 

もうぬるま湯には浸かってないです

이제 현실에 안주하지 않고 있습니다


もう昔みたいに

私の戻る場所はないから

이제 예전처럼

제가 돌아갈 곳은 없기 때문에

 


私は
ここでしっかり頑張らなきゃ

いけないです

저는

여기서 착실히 노력하지 않으면

안됩니다


そしてちゃんと
自分の次進むべき場所を

見つけなきゃいけません

그리고 제대로

내가 다음으로 나아가야 할 장소를

찾지 않으면 안됩니다



アイドルをしてた3年間は

竜宮城に行った3年間なような気がしてます

아이돌을 했었던 3년간은

용궁성에 갔던 3년간 같은 느낌이 듭니다

 


アイドルの世界で

たくさんのことを学んだけど

아이돌 세계에서

많은 것들을 배웠지만


ふと、竜宮城から帰ると

そこは別の世界みたいになってて

문득, 용궁성에서 돌아오니

그곳은 다른 세상처럼 되어있어서

 

 

昔私がいた場所はもう無くなってた

예전에 제가 있던 장소는 이제 없어졌어요


みたいな

今そんな感じです

같은

지금 그런 느낌입니다

 

昔私がいた場所はもうないです

예전에 제가 있던 장소는 이제 없습니다


帰ろうと思ったら

帰る場所がなくなってました

돌아갈까라고 생각하면

돌아갈 장소가 없어져있었습니다

 

新しい場所を見つけないと

새로운 장소를 찾아야 해요



でも私は今

頑張らないと!!

하지만 저는 지금

열심히 해야 해요!!

 

三周年目も頑張ります

3주년째도 열심히 하겠습니다


今度こそ
また気合い入れて

完売目指して頑張るぞー!! 

이번에야말로

다시 한 번 기합을 넣어서

완매를 목표로 힘내자~!!