본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

17.02.24 [코바야시 유이] 오랜만이 되어버렸습니다☆彡

by JustBeat 2017. 2. 24.
目覚まし時計が鳴らないんです。
자명종 시계가 울리지 않았습니다.

私が毎朝、うるさい!って雑に叩くから
鳴りたくなくなっちゃったのかな…
내가 매일 아침, 시끄러워! 라고 조잡하게 두들기니까
울리고 싶지 않게 되어버린 걸려나...

ごめんね、自分で10分置きにセットしときながら
10分ごとになるたびに叩いて…
미안해, 스스로 10분 간격으로 설정해오면서
10분이 될 때마다 두들겨서...

反省してるんだよ、明日から優しく止めるから
だからお願い、明日こそ6:00に鳴って…
반성하고 있어요, 내일부터는 상냥하게 멈출테니까
그러니까 부탁해, 내일이야말로 6:00에 울려줘...






というわけで電池がなかったので入れ替えました。
그런 이유로 건전지가 다 닳았기 때문에 갈아끼웠습니다.








小林由依です♪
코바야시 유이입니다
こんばんは
안녕하세요













2月18日幕張メッセにて個別握手会がありました!
2월 18일 마쿠하리 멧세에서 개별악수회가 있었습니다!












1部2部
1부2부


普段は真っ白でふわふわなワンピースとか着ないけど
最近お気に入りのコートと合わせると
その甘めな感じが少し抑えられるので挑戦しました
보통은 순백에 하늘하늘한 원피스 등은 입지 않지만
최근 마음에 든 코트와 같이 입으니
그 달달한 느낌이 조금 억제되기 때문에 도전했습니다



ふわふわ系女子には程遠いな~。
둥실둥실한 계통의 여자와는 거리가 멀어요~.







来てくださった方ありがとうございました
와주셨던 분들 감사드립니다

途中、体調がすぐれなくて
少しレーンが止まってしまったこと、
申し訳ありませんでした
도중에, 몸 상태가 좋지 않아서
조금 레인이 멈춰져버린 점,
죄송했습니다



二人セゾンの握手会はあと
京都パルスプラザで25日26日に。
そして幕張メッセで3月4日にありますのでぜひ♪
두 사람의 계절의 악수회는 앞으로
교토 펄스 플라자에서 25일,26일에.
그리고 마쿠하리 멧세에서 3월 4일에 있으니까 부디






また、4thシングル個別握手会の
申し込みが始まっています
또, 4th 싱글 개별악수회의
신청이 시작했습니다

良かったらぜひお話ししに来ていただきたいです(^^)
괜찮으시다면 부디 이야기하러 와주셨으면 좋겠습니다(^^)












さて、
자 그리고,


欅って、書けない?
케야키라고, 쓸 수 없어?

KEYABINGO!2
케야빙고!2


見てくださった方ありがとうございます!
봐주셨던 분들 감사드립니다!








あ、この前の。
아, 요전 번의.










更新遅くなってしまい申し訳ありません。
갱신이 늦어져버려 죄송합니다.




おやすみなさい
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요
⊿⊿