関ヶ原での人間将棋イベントに
聞き手として参加させていただきました!
세키가하라에서의 인간쇼기 이벤트에
해설을 듣는 역할로 참가하게 되었습니다!
今回は芸能人対決!
이번에는 예능인 대결!
石田純一さんと
インパルス板倉さんの対局でした!
이시다 쥰이치상과
임펄스 이타쿠라상의 대국이었습니다!
お二人ともとっても優しかったです!
ありがとうございました(*'ω'*)
두 분 모두 매우 상냥하셨습니다!
감사드립니다(*'ω'*)
トークショーもありまして、
棋士のみなさんと
いろいろなお話させて頂きました!
토크쇼도 있었는데,
기사 분들과
여러가지 이야기를 나누게 되었습니다!
何度かお会いしていますが
いつお会いしても可愛くて
大好きなお二人です♡
야마구치상과 사토미상♡
몇 번인가 만났었는데
언제 만나도 귀여워서
정말로 좋아하는 두 분입니다♡
サプライズでトークショーの舞台上で
お誕生日お祝いして頂きました!!
서프라이즈로 토크쇼 무대 위에서
생일 축하를 해주셨습니다!!
大好きな苺がたくさん乗ったケーキ♡
申し訳ないくらい豪華な色紙♡
人生で初めて頂いた真っ赤な薔薇♡
정말로 좋아하는 딸기가 많이 올려져있는 케이크♡
죄송스러울 정도로 호화로운 색지♡
평생 처음으로 받았던 새빨간 장미꽃♡
とっても嬉しかったです~~♡
너무나 기뻤습니다~~♡
すごく楽しいイベントでした!
来てくださったファンの皆さん!
お誕生日に幸せな想い出できました!
ありがとうございました(*'ω'*)
매우 즐거운 이벤트였습니다!
와주셨던 팬 여러분!
생일에 행복한 추억이 생겼습니다!
감사드립니다(*'ω'*)
ちなみに他にも
将棋フォーカスのスタッフさんや
マネージャーさんメイクさんに
たくさんお祝いして頂いて
人生で1番祝われた誕生日に
なった気がします♡うれしい♡
참고로 그 외에도
쇼기 포커스의 스탭 분들과
매니저 분, 메이크업을 해주시는 분께서
많이 축하를 해주셔서
평생 가장 많이 축하를 받았던 생일이
된 것 같습니다♡기뻐♡
-----
5月31日(木)19:30~ NHK
「日本人のおなまえっ!」
5월 31일(목) 19:30~ NHK
「일본인의 이름!」
将棋に関する名前のルーツを
探っています!
知らないことだらけで
とっても勉強になりました(*'ω'*)
쇼기와 관련된 이름의 기원을
탐구합니다!
잘 모르는 것 투성이라
많이 공부가 되었습니다(*'ω'*)
是非ご覧ください!
꼭 봐주세요!
-------
もうみんな知っているみたいだけど
あのバラエティ番組のお知らせは
またしますね!(笑)
벌써 모두 알고 계실 듯 하지만
그 버라이어티 프로그램의 공지는
나중에 할게요! (웃음)
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
18.06.03 [이토 카린] 제 366화 오랜만의 라디오 공세 (0) | 2018.06.03 |
---|---|
18.06.01 [이토 카린] 제 365화 한국~サランヘヨ(카타카나로 쓴 사랑해요)♡ (0) | 2018.06.01 |
18.05.26 [이토 카린] 제 363화 アラサー(@_@)(Around Thirty: 20대 후반에서 30대 초반의 서른살 전후의 사람을 지칭) (0) | 2018.05.26 |
18.05.21 [이토 카린] 제 362화 사진부 존속의 위기. (0) | 2018.05.21 |
18.05.21 [이토 카린] 제 361화 회식 보고. 도카이편. (0) | 2018.05.21 |