본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

18.04.20 [카게야마 유우카] 와줘요. 570.

by JustBeat 2018. 4. 20.
最近、メッセージで写真を以前に比べてかなりたくさん送るようにしています(*´ω`*)
최근, 메시지로 사진을 이전과 비교해서 꽤 많이 보내려고 하고 있습니다(*´ω`*)


ブログに載せきれなかった写真やメッセージをとってくださってる方しか知らない一面やメンバーとの写真などなど…
블로그에 올리지 못했던 사진이나 메시지를 받고 계시는 분밖에 모르는 일면과 멤버와의 사진 등등...


いろんな私を見せられたらなと思っているので
다양한 저를 보여드릴 수 있으면 좋겠다고 생각하고 있기 때문에


良かったらぜひ読んでいただけたら嬉しいです(`・ω・´)キリッ
괜찮으시다면 꼭 읽어봐주시면 좋겠습니다
(`・ω・´)키릿


おたのしみにー!!!
기대해주시길~!!!


こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!





明日は舞台「あゆみ」のハーモニカ(年長チーム)公演初日です!!
내일(4/20)은 무대
「아유미」의 하모니카(연장자 팀) 공연 첫날입니다!!


私はカスタネットチームなので初日まではまだもう少し時間があるけれど
저는 캐스터네츠 팀이라서 첫날까지는 아직 조금 시간이 있지만

かなりそわそわしておりまする。。。
꽤 안절부절해하고 있습니다...




緊張して全然寝れませーん!!。゚(゚´Д`゚)゚。
긴장되서 전혀 잠이 오질 않아~!!
。゚(゚´Д`゚)゚。



今日はこれまで毎日頑張ってきたことを思い出してひとつひとつ再確認してから寝ようと思います。
오늘은 지금까지 매일 열심히 해왔던 것을 떠올리며 하나 하나 재확인하고 나서 잠에 드려고 합니다.





ハーモニカチーム、ふぁいと!
最高の初日を迎えられますように…
하모니카 팀, 화이팅!
최고의 첫날을 맞이할 수 있기를...


そして、どの公演も当日券があるみたいです!
그리고, 모든 공연에 당일권이 있는 것 같아요!

抽選などで外れちゃった方、発売期間に間に合わなかった方、急遽予定が空いて行けるようになった方などなど!!
추첨 등에서 탈락해버린 분, 발매기간을 놓쳐버린 분, 갑자기 스케쥴이 비어서 갈 수 있게 된 분 등등!!


みなさんぜひ見に来てください!
여러분 꼭 보러 와주세요!

お待ちしてます♡♡♡
기다리고 있을게요
♡♡♡



当日券の販売情報などはこちらからチェックできます↓↓↓
당일권의 판매정보 등은 여기에서 확인할 수 있습니다
↓↓↓


よろしくお願いします!
잘 부탁드립니다!






あやの性格好きだなーって思った。毎日一緒にいて改めて。
아야의 성격 좋구나~라고 생각했어요. 매일 함께 있으면서 다시금.

あやも同じカスタネットチームよ♡♡♡笑
아야도 같은 캐스터네츠 팀이에요
♡♡♡(웃음)



んじゃまたね!
그러면 또 봐요!

see you soon...♡
影山優佳
곧 다시 만나요...

카게야마 유우카