본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 요네타니 나나미

18.04.18 [요네타니 나나미] 평소와 조금 달라.

by JustBeat 2018. 4. 19.

こんばんは。
안녕하세요.


今日、4月18日blt graphの発売日です。
오늘, 4월 18일
blt graph의 발매일입니다.


すごく特別な撮影でした。
高校生最後のタイミングで。
대단히 특별한 촬영이었습니다.
고등학생 마지막 타이밍에서.


blt graphさんに出させてもらうのは初めてでした。
しかも、ソロ...
すごく緊張してたんですけど。
カメラマンさんやインタビュアーさん、今回の撮影に関わってくれた方が実は初めましての方が少なくて。
私が自然体でいられる環境を作ってくれました。
ありがたい...
blt graph에 나오게 된 건 처음이었습니다.
게다가, 솔로...
엄청 긴장했었는데.
카메라맨 분과 인터뷰어 분, 이번 촬영에 관여해주신 분이 실은 처음 뵙는 분이 적어서.
제가 자연스러운 모습으로 있을 수 있는 환경을 만들어주셨습니다.
감사해요...


いつもとは違う雰囲気の大人っぽいグラビアとなってます。
メイクも大人っぽく。
完成したのまだ見てないんです。
私も見るの少しドキドキです。(笑)
평소와는 다른 분위기의 어른스러운 그라비아로 되어 있습니다.
메이크도 어른스럽게.
완성된 건 아직 보지 못했어요.
저도 보는 건 조금 두근두근하네요. (웃음)




インタビュー。
自分のことを話すのってずっと苦手で。
雑誌でしっかり自分のことをこんなに話したの初めてないんじゃないかなって。
これを読んだ人はどういう風に受け取ってくれるのかな。
やっぱり自分のことを話すのは難しいです。
それでも、今回は話してみようと思いました。
あってたのかな。あってたらいいな。
인터뷰.
저에 대한 이야기를 하는 건 쭉 서툴러서.
잡지에서 제대로 자신에 대한 걸 그렇게나 이야기했던 건 처음이지 않을까나 라고.

이걸 읽는 사람은 어떤 느낌으로 받아들여줄까나.
역시 자신에 대해 이야기하는 건 어렵네요.
그래도, 이번에는 이야기해보자 라고 생각했습니다.
제대로 잘 했던 걸까나. 잘 했으면 좋을텐데.



では。
그러면 이만.