メリークリスマス。
메리 크리스마스.
昨日の仙台個握はサンタコスしました。
24歳と26歳(もーすぐ)は
キツイですね。(笑)
어제 센다이 개별악수회는 산타 코스프레를 했습니다.
24세와 26세(이제 곧)는
힘드네요. (웃음)
まいちゅん本人はキツイと思ってなかったら
勝手にキツイ認定してごめん。(笑)
마이츙 본인은 힘들다고 생각하지 않았기 때문에
멋대로 힘들다고 설정해서 미안.(웃음)
今日は久しぶりのオフなんですが
クリスマスイブに休みをいただいても
何していいか困ります、、(笑)
오늘은 오랜만의 오프(휴일)인데
크리스마스 이브에 휴일을 받아도
무얼 해야 좋을지 곤란하네요..(웃음)
なぜか毎年休みなんだよなあ...(笑)
어째서인지 매년 휴일이에요...(웃음)
今日は一歩も家を出ずに終わりそうです。
流行語の集計ラストスパートやるかな。
오늘은 한 발짝도 집을 나가지 않고 끝날 것 같아요.
유행어 집계 라스트 스퍼트할까나.
とりあえずローストビーフ
作ってみた、(笑)食べきれるかな?
우선 로스트 비프
만들어봤어, (웃음) 다 먹을 수 있을까나?
------
アンダーライブが終わって
一週間近く経つのね早い!
언더라이브가 끝나고서
1주일 가까이 지났네요 빨라!
今回は前回とはガラリと変わって
笑顔な感じのライブだったので
ひたすら楽しかったです~!
이번에는 저번과는 완전히 달라져서
웃는 얼굴인 느낌의 라이브였기 때문에
한결같이 즐거웠습니다~!
九州の時の熱い想いのライブと
近畿四国のハッピーライブ!
큐슈 때의 뜨거운 마음의 라이브와
킨키,시코쿠의 해피 라이브!
どっちにもきてくれてたファンの人達に
どちらがより好きか聞いたら
半々って感じでした(^-^)!
둘 다에 와주셨던 팬 여러분께서
어느 쪽이 더 좋았는가 물으신다면
반반이라는 느낌이었습니다(^-^)!
やさしさとはを
あやねちゃんザキと歌いました!
キーが高い歌なので
過去最高に苦戦しました(´。・o・。`)
상냥함이란 을
아야네쨩,자키(야마자키 레나)와 불렀습니다!
키가 높은 노래라서
역대 최고로 고전했습니다(´。・o・。`)
2人とも一緒に歌ってくれて
ありがとう!
두 사람 다 함께 불러줘서
고마워!
あやねちゃんといえば、
自惚れビーチ、初センターおめでとう♡
아야네쨩이라고 하니,
자만의 비치(beach), 첫 센터 축하해♡
あやねちゃんセンターとっても嬉しい!
振り付けが可愛いの!♡
披露する機会が増えることを祈ってます!
아야네쨩 센터 매우 기뻐요!
안무가 귀여워요!♡
피로할 기회가 늘어나기를 기원하고 있어요!
その女と誰よりそばにいたいも
披露しました!
その女は蘭世センター
誰よりそばにいたいはちまセンター!
그 여자와 누구보다 곁에 있고 싶어 도
피로했습니다!
그 여자는 란제 센터
누구보다 곁에 있고 싶어는 치마(히구치 히나) 센터~!
どちらも2人にピッタリだなあ~♩
두 곡 모두 두 사람에게 딱 어울리는구나~♩
1月10日「僕だけの君」
是非よろしくお願いします!
1월 10일「나만의 너」
부디 잘 부탁드립니다!
あとアンダーライブ行けてないのは
地域でいうと
中部信州あたりでしょうか。
그리고 언더라이브 가지 못한
지역이라고 하면
츄부신슈(츄부지방과 나가노 현) 정도겠지요.
北海道沖縄も行きたいなあ~。
홋카이도, 오키나와도 가고 싶어요~.
とりあえず今年のライブ三昧も
今回で終了です!
어쨌든 올해의 라이브 삼매경도
이번 회로 종료입니다!
たくさん見に来てくださり
ありがとうございました!
많이 보러 와주셔서
감사했습니다!
------
横浜ウォーカー発売中です!
요코하마 워커 발매중입니다!
琴子が遊びに来て
クッキングしました(^-^)
코토코가 놀러와서
요리를 했습니다(^-^)
ハンバーグ!
햄버그(햄버그 스테이크)!
神奈川県内書店コンビニ
全国大手書店、ネットなどで
ゲットできますよ~(^-^)
카나가와현 내 서점, 편의점
전국 대형서점, 인터넷 등에서
구매할 수 있어요~(^-^)
--------
27日25:00~26:00 MBSラジオ
「ザ・ヒットスタジオ」
27일 25:00~26:00 MBS라디오
「더・히트 스튜디오」
実は先週も出てました!
告知できずごめんなさい!
실은 저번 주에도 나왔습니다!
공지하지 못해서 죄송해요!
先週はクリスマスパーティーしながら
ラジオしました!(笑)
저번 주에는 크리스마스 파티를 하면서
라디오를 했습니다! (웃음)
高田秋ちゃんスミス楓ちゃん
2人とも可愛くて優しくて
大好きです~(^-^)!
타카다 슈쨩, 스미스 카에데쨩
두 분 모두 귀엽고 상냥해서
너무나 좋아해요~(^-^)!
今週も是非聞いてください!
今年最後の放送です!
이번 주도 꼭 들어주세요!
올해 마지막 방송입니다!
-----
まりかちゃん昨日で活動終了!
お疲れ様でした(^-^)
마리카쨩 어제로 활동종료!
수고하셨습니다(^-^)
1 1 0 ♡
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
17.12.28 [이토 카린] 제 322화 노기자카46유행어대상2017 발표! (0) | 2017.12.28 |
---|---|
17.12.27 [이토 카린] 제 321화 21:00 SHOWROOM #노기자카46유행어대상2017 (0) | 2017.12.27 |
17.12.21 [이토 카린] 제 319화 CanCam 사유링고 군단 (0) | 2017.12.21 |
17.12.19 [이토 카린] 제 318화 회식 보고. 시코쿠편. (0) | 2017.12.20 |
17.12.17 [이토 카린] 제 317화 회식 보고. 킨키편. (0) | 2017.12.17 |