본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

17.02.07 [이구치 마오] 뿌예짐~~~(^_^)

by JustBeat 2017. 2. 7.
おはようございます!!
안녕하세요!!













寝起きすっぴん。
자고 일어난 쌩얼.



ボロボロだった私のスマホ。破損が進行して、とうとう自撮りカメラのとこまでヒビが入ってしまいました!
画面が割れていて、自撮りカメラがくすんでいます。ごめんなさい。
너덜너덜해진 내 스마트폰. 파손이 진행되서, 마침내 셀카 카메라 부분까지 금이 가버렸습니다!
화면이 갈라져있어서, 셀카 카메라가 선명하지 않네요. 죄송합니다.


あ、もし自撮りカメラのとこまで割れてるボロボロなスマホを見つけたら、私のものかもしれないので、中身をみないで、警察に届けてくださいm(__)m
아, 만약 셀카 카메라 부분까지 갈라진 너덜너덜한 스마트폰을 발견하신다면, 제 것일지도 모르기 때문에, 안에는 보지 마시고, 경찰에 전달해주세요
m(__)m

私、よく携帯や財布を落として無くしてしまうんです。。。(笑)

저, 자주 휴대폰이나 지갑을 떨어뜨려서 잃어버리거든요....(웃음)


でも、私のブログを読んでくれている人が運良く私の携帯を拾ってくれるなんていう奇跡起こるはずないですよね(^人^)
하지만, 저의 블로그를 읽어주시는 분이 운 좋게 제 휴대폰을 습득해주신다는 기적이 일어날 리는 없겠죠
(^人^)

そんなことがあったら、割と奇跡ですね!!
그런 일이 일어난다면, 상당히 기적이네요!!













目を思いっきり見開いて撮ってます。(笑)
눈을 있는 힘껏 뜨고서 찍었습니다. (웃음)

いい感じに画面が割れていて、ぼやけています。なんかすっぴんを撮るには最適です。(笑)
좋은 느낌으로 화면이 갈라져있어서, 뿌예져있습니다. 왠지 쌩얼을 찍기에는 최적이네요. (웃음)













スノーもしてみました。
snow도 해봤습니다.

ぼやけています。(笑)
뿌예져있네요. (웃음)



今日は朝から顔のマッサージをしたんですけど、ほっぺと顎回りが太ってるっていうか浮腫んでるのが気になりまーす( ˊ̱˂˃ˋ̱ )
오늘은 아침부터 얼굴 마사지를 했었는데, 뺨과 턱 주위가 살쪄있는 게 부은 것인지 신경쓰이네요

( ˊ̱˂˃ˋ̱ )





やっぱり、マッサージもコロコロも継続が大事ですね。継続ってむずかしーい。いっつも思いつきで行動しちゃって何事も続かない癖直したいです!!
역시, 마사지도 롤러도 꾸준히 하는 게 중요하네요. 꾸준히라는 건 어려워. 항상 생각나는대로 행동해버려서 무슨 일이든 꾸준하지 못한 습관을 고치고 싶어요!!




今日も1日がんばりまーす(^O^)
오늘 하루도 열심히 할게요~
(^O^)