본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/코바야시 유이(1기생)

17.08.04 [코바야시 유이] 방언(사투리)을 말하고 싶어~☆彡

by JustBeat 2017. 8. 4.
電車の席たくさん空いてるんだけどさ、
乗って来たときにドア側に立っちゃったからさ、
3駅立ってたあとに今更座る勇気なくてさ、
結局そこから8駅立ったままだったよねー
전차 좌석 많이 비어있었는데요,
타서 들어왔을 때에 문 쪽에 서버렸기 때문에요,
세 역을 지날 동안 서 있었던 후에 이제 와서 새삼스레 앉을 용기가 들지 않아서요,
결국 거기서부터 여덟 역을 서 있던 채로 였어요~

乗ってきた時なぜ座らなかったんだろうと
8駅分立ったまま後悔してた
타서 들어왔을 때 어째서 앉지 않았던거야 라고
여덟 역 지날 동안 서 있던 채로 후회했어요






小林由依です♪
코바야시 유이입니다
こんばんは
안녕하세요














全国ツアー神戸2days終わりました!
전국 투어 고베 2days 끝났습니다!
来てくださった方ありがとうございました(^^)
와주셨던 분들께 감사드립니다(^^)


美味しいものも食べられたし、
その食事のテーブルで、
ひらがなちゃんと沢山喋れたので嬉しかったです
ニヤケてます。←
맛있는 것도 먹을 수 있었고,
그 식사 테이블에서,
히라가나쨩과 많이 이야기할 수 있어서 기뻤어요
히죽대고 있습니다. 






次は福岡!
다음은 후쿠오카!
それまでにもっと完成度を上げたいな
그때까지 더 완성도를 올리고 싶어요


福岡〜すぐ行くけん、まっとって〜
후쿠오카~ 곧 갈게, 기다려~
















------












欅坂46メッセージという公式アプリが始まりました!
케야키자카46 메시지라고 하는 공식 어플리케이션이 시작했습니다!

登録したメンバーからメッセージが届くよ〜
등록한 멤버로부터 메시지가 도착해요~



私ももう何通か送ってます
저도 벌써 몇 통인가 보냈어요

ブログとは違って短めでゆるい感じでやってます
블로그와는 다르게 짧으면서 느긋한 느낌으로 하고 있습니다

登録してくださっている方ありがとうございます!
등록해주시고 있는 분들께 감사드립니다!


また、このアプリから
ファンレターを送ることができます
또, 이 어플리케이션으로
팬레터를 보낼 수 있습니다

すでに送ってくださった方がたくさんいて嬉しいです!
이미 보내주신 분이 많이 계셔서 기뻐요!



私からのメッセージ、待っててください( ˙灬˙ )
저로부터의 메시지, 기다려주세요( ˙灬˙ )












------












*私服*
*사복*










上も下もどっちも「 jouetie 」さんの♡
위, 아래 모두「 jouetie 」에요 



前髪とキャップで目ぇ見えへんな、すまんのう
앞머리와 모자로 눈이 보이지 않아, 미안해요 










おやすみなさい
안녕히 주무세요
see you again ⊿⊿
다음에 또 만나요 ⊿⊿