본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/무라이 유우(3기생)

25.06.05 [무라이 유우] 제목없음

by JustBeat 2025. 6. 5.

こんにちは

안녕하세요

5.31

6.1

リアルミート&グリート

サイン会

ありがとうございました⋆

5.31

6.1

리얼 Meet&Greet

사인회

감사했습니다⋆

 
 
 

こんな風に

目を見て

たくさん笑ったね

笑顔にしてもらったよ

이런 느낌으로

눈을 보고

많이 웃었어요

웃는 얼굴을 해주셨어요

私も笑顔が見れて嬉しかったな

저도 웃는 얼굴을 볼 수 있어서 기뻤어요

よく、 応援してくれてありがとう って

感謝を伝えてくれるのだけど

자주, 응원해줘서 고마워 라고

감사함을 전해주고 있지만

私の方こそあなたの応援をできている

そんな存在でいられているのが

本当に嬉しくて

いつも感謝でいっぱいです

제 쪽이야말로 당신이 응원을 할 수 있는

그런 존재로 있을 수 있다는 게

정말로 기쁘고

늘 감사한 마음으로 가득합니다

ありがとう( ・ᴗ・ )

고마워요( ・ᴗ・ )

 

 
 
 

 

1日目は黒のワンピース

ゴールドの花束みたいなイヤリングも

とっても可愛くてお気に入り

1일차는 검은색 원피스

금색 꽃다발같은 귀걸이도

매우 귀여워 마음에 들어

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

2日目のこのお洋服は

落ち着いたコーラルピンクの色味も

袖が広がってるところも

シースルーで重ねてるところも

デザインが凄く可愛くて好み~

2일차의 이 의상은

차분한 코랄 핑크의 색감도

소매가 벌어져있는 부분도

시스루로 겹쳐져있는 부분도

디자인이 굉장히 귀여워서 좋아해~

 

 
 
 

好きな蝶々の形のネックレスも

リボンのリングも可愛いんだよー⸝⸝꙳

좋아하는 나비 모양의 목걸이도

리본 반지도 귀여워요~⸝⸝꙳

今週末のオンラインミート&グリートも

楽しみにしてます( ◜ ֊◝ )

이번 주말의 온라인 Meet&Greet도

기대하고 있겠습니다( ◜ ֊◝ )

あとそういえば、

お誕生日前々日前日の

8/16、8/17もみんなとお話できるみたいで

とっても嬉しいです~

그리고 그러고보니,

생일 전전날, 전날인

8/16、8/17도 모두와 이야기를 할 수 있는 것 같아서

너무나 기뻐요~

季節の変わり目で

寒暖差が激しいけれど

体調には気をつけてね

元気に過ごしていようね

私はメンバーといて

元気を貰っている日々です⋆

환절기라서

일교차가 심한데

컨디션에는 유의해줘요

건강하게 보내자

저는 멤버와 있아서

힘을 받고 있는 매일입니다⋆

今日の残りも応援しているよ

またねっ

오늘 남은 하루도 응원하고 있어요

또 봐요

村井優

무라이 유우