こんばんは
村井優です
안녕하세요
무라이 유우입니다
最近は
최근엔


寒い夜に
クリスマスマーケットに行って
ホットチョコレートを飲みました
추운 밤에
크리스마스 마켓에 가서
핫초코를 마셨습니다
幸せってこういうことだなー と
噛み締めながら時間を過ごしました
행복이란 이런 거구나~ 라고
되새기며 시간을 보냈습니다
今年の冬の目標 達成です 🎅🏻 ⋆
올해 겨울의 목표 달성입니다 🎅🏻 ⋆
夜は冷え込むので…
もしこれから行かれる方は
カイロ、マフラー、手袋など
ばっちり準備してください
밤은 몹시 춥기 때문에...
혹시 앞으로 가실 분은
손난로, 머플러, 장갑 등
충분히 준비해주세요
体調を崩しやすい時期なので
気をつけてください~
몸 컨디션이 안좋아지기 쉬운 시기니까
유의해주세요~
このブログは少し長くなるので
ゆっくり読んでくださったら嬉しいです 🧸🎄
이 블로그는 조금 길어지니까
천천히 읽어주시면 좋겠습니다 🧸🎄
12.3
12.4
12.5
10th Single BACKSLIVE‼︎
千秋楽を迎えてから
気づけば1週間が経っていました
마지막 공연일을 맞이하고부터
깨닫고보니 1주일이 지나있었습니다
やりきったからこそ燃え尽きました
끝까지 전력을 다해서 했기 때문에 모든 걸 다 불태웠습니다
寝る前までライブのことを考えて
起きてまたライブのことを考えた日々
大変だったけれど
それ以上に幸せだったと感じます
자기 전까지 라이브에 대해 생각하고
일어나서 또 라이브에 대해 생각했던 나날
힘들었지만
그 이상으로 행복했다고 느낍니다
私は初めて座長を任せていただきました
저는 처음으로 좌장을 맡게 되었습니다
時間が限られていた中で
どんなに大変でも
気持ちだけは絶対に負けないでいよう と
この期間が始まる前に自分と約束しました
시간이 한정되어있던 가운데
아무리 힘들어도
마음만은 절대로 지지 않을거야 라고
이 기간이 시작되기 전에 스스로와 약속했습니다
乗り越えられた今は
確実に強くなれました
전부 이겨낸 지금은
확실히 강해질 수 있었어요
この経験をするかしないかで
この先の私が変わっていたと感じる程、本当に意味のある大切な期間になりました
이 경험을 하느냐 하지 않느냐로
앞으로의 내가 달라져있을 거라고 느낄 정도로, 정말로 의미 있는 소중한 기간이 되었습니다
メンバーやスタッフの皆さん
私のことを気にかけて見守ってくださり
時には言葉をくださり
様々な形で温かく支えていただきました
멤버들이나 스탭 분들
저를 신경써주시고 지켜봐주시고
때로는 말씀을 걸어주시고
다양한 형태로 따뜻하게 지탱해주셨습니다
助けていただいたおかげで
私らしい座長でいることができました
도와주신 덕분에
저답게 좌장으로 있을 수 있었습니다
感謝をしてもしきれない程
感謝の気持ちでいっぱいです
아무리 감사해도 부족할 정도로
감사한 마음으로 가득합니다
終わった後に
優ちゃんが座長で良かった と
声をかけて貰えたことが何より嬉しくて
やりがいを感じました
끝난 후에
유우쨩이 좌장이라 좋았어 라고
이야기를 걸어주셨던 것이 그 무엇보다 기쁘고
보람을 느꼈습니다
このメンバーとこのライブができて
とても幸せでした
이 멤버들과 이 라이브를 할 수 있어서
너무나 행복했습니다
10th Single BACKSLIVE‼︎
にお越しくださった皆さん
配信をご覧になってくださった皆さん
ありがとうございました
10th Single BACKSLIVE‼︎
에 와주셨던 여러분
방송을 봐주셨던 여러분
감사드립니다
あの時くださった歓声と
1つになった瞬間をずっと忘れません
그 때 주셨던 환호성과
하나가 되었던 순간을 쭉 잊지 못할거에요

冬優花さん
美しくてとても綺麗でした
一緒にできたこと
学ばせていただいたこと
ずっと大切にして繋げていきます
후유카상
아름답고 너무나 예뻤습니다
함께 할 수 있었던 것
배웠던 것
쭉 소중히 여기며 이어나가겠습니다
莉菜さん
まだまだ一緒にお話をしたり
思い出を作りたいです
大好きです
ずっと、ゆっくり待っています
리나상
더더욱 함께 이야기를 하거나
추억을 만들고 싶어요
정말로 좋아해요
계속, 천천히 기다릴게요













目線の先はあいりです
みおちゃんと目が合って
ぎゅーっとしてくれました
お疲れさまの焼肉も行きました
시선의 끝은 아이리입니다
미오쨩과 눈이 마주쳐서
꼬~옥하고 안아줬습니다
끝나고 고생한 기념으로 야키니쿠도 갔습니다
みんな
本当に優しいです
모두
정말로 다정해요
優しさに気づけた期間でもありました
私も優しさで返したいです
다정함을 깨달았던 기간이기도 했습니다
나도 다정함으로 보답하고 싶어요
11.30
香港での
Clockenflap Music & Arts Festival 2024
に出演させていただきました
11.30
홍콩에서의
Clockenflap Music & Arts Festival 2024
에 출연했습니다
この経験をさせていただけて
本当に嬉しくて幸せでした
이 경험을 하게 되어서
정말로 기쁘고 행복했습니다
香港の夕暮れ時
美しい空の下で披露させていただきました
感動した景色です
홍콩의 해질녘
아름다운 하늘 아래에서 선보이게 되었습니다
감동스러웠던 광경입니다

Credit: Sherwin Wong
海外でしか感じられないどきどきや刺激
すごく好きです
해외에서만 느낄 수 있는 두근거림과 자극
너무나 좋습니다
これから先も期待が膨らみます
楽しみです
앞으로도 기대감이 부풀어오릅니다
기대돼요













本当に綺麗でした
またいつか観に行きたいです
정말로 아름다웠어요
언젠가 또 보러 가고 싶어요

思い出です⋆
추억입니다⋆
最後に
마지막으로

何か気づきましたか?
뭔가 눈치채셨나요?
鼻についてたホイップクリーム
本当につけた記憶がなくて
偶然の写真です( . .)
お友達が笑っていました
코에 묻어있던 휘핑크림
정말로 묻었다는 기억이 없어서
우연의 사진이에요( . .)
친구가 웃었었어요
それにしても
ぷかぷか浮いてるサンタさん
愛おしい
그건 그렇고
둥실둥실 떠있는 산타클로스
사랑스러워
明日は
リアルミート&グリートです
내일은
리얼 Meet&Greet입니다
直接お顔を見てお話できるのは
やっぱり特別
とてもとても楽しみです
お洋服もじーっくり選びました
充分なくらいに暖かくして来てください
직접 얼굴을 보며 이야기할 수 있다는 건
역시나 특별
너무나도 기대가 됩니다
옷도 차분히 골랐습니다
충분할 정도로 따뜻하게 준비해서 와주세요
夜は…
ぜひ 19歳のガレット を聴いてください୨୧
メッセージでも伝えたけれど
ライブを通して
もっともっと大好きになった曲です
밤은...
부디 19세의 갈레트 를 들어주세요୨୧
메세지로도 전했었지만
라이브를 통해서
더욱더 좋아진 곡입니다
きっと明るい気持ちになれると思います
분명 밝은 기분이 될 수 있을거라고 생각해요
ここまで読んでくださりありがとうございました
明日は素敵な日になります
おやすみなさい
여기까지 읽어주셔서 감사합니다
내일은 멋진 날이 될거에요
안녕히 주무세요
'사쿠라자카46 블로그 번역 > 무라이 유우(3기생)' 카테고리의 다른 글
24.12.29 [무라이 유우] 연말 (0) | 2024.12.29 |
---|---|
24.12.25 [무라이 유우] 12.25 (0) | 2024.12.25 |
24.11.29 [무라이 유우] 4th YEAR ANNIVERSARY LIVE (0) | 2024.11.29 |
24.11.20 [무라이 유우] ୨୧ (0) | 2024.11.20 |
24.11.13 [무라이 유우] WONDERLIVET 2024 (0) | 2024.11.13 |