본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/야마시타 시즈키(3기생)

24.03.02 [야마시타 시즈키] 안녕하세요

by JustBeat 2024. 3. 2.

夜の桜を見るのが好きだった時

밤의 벚꽃을 보는 걸 좋아했었을 때

今思えば桜を見に行くのが好きだったというよりは きっと、 目の前から逃げ出したくて…

지금 생각하면 벚꽃을 보러 가는 게 좋았었다기 보다는 분명, 눈앞에서 도망치고 싶어서...

理由をつけて外に出てたなぁって

이유를 붙여 바깥에 나갔었지 라고

それが全部過去の話になったのも

今が楽しいからだね

그게 전부 과거의 이야기가 된 것도

지금이 즐겁기 때문이에요

何歳の頃も自分に正直に自分らしく生きていたから戻りたいなと思うことは無いなぁ

でも強いて言うなら

몇 살 때도 자신에게 솔직하게 나답게 살아왔기 때문에 돌아가고 싶다고 생각한 적은 없어요

하지만 굳이 말하자면

あの時期には戻りたくないかな。

그 시기로는 돌아가고 싶지 않을려나.

今日でお披露目から1年

오늘로 처음 선을 보인 날로부터 1년

一年を振り返ってみると

1년을 되돌아보면

沢山のことを経験させて頂き

沢山の素敵な景色を見させてもらい

많은 걸 경험하게 되었고

많은 멋진 풍경을 보았습니다

1年前の自分からは想像できない考え方をしている今がすごくたのしいです

1년 전의 저에겐 상상할 수 없는 사고방식을 지니고 있는 지금이 너무나 즐겁습니다

ありがとう。

감사해요.

今日からツアーも始まりまして

오늘부터 투어도 시작했고

福岡から

후쿠오카부터

本日発表しました

追加公演 東京ドームまで…

오늘 발표했습니다

추가공연 도쿄돔까지..

よろしくお願いします

잘 부탁드립니다

三期生は初めての東京ドームという場所

改めて感謝の気持ちでいっぱいです

3기생은 처음인 도쿄돔이라는 장소

다시 한 번 감사한 마음으로 가득합니다

素敵なライブを素敵な景色を共有しましょう ☺︎

멋진 라이브를 멋진 풍경을 공유해봐요 ☺︎

 
 

懐。

그리움.

山下瞳月

야마시타 시즈키