본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 요네타니 나나미

17.04.23 [요네타니 나나미] 위협의 어깨결림

by JustBeat 2017. 4. 23.
こんばんは!
안녕하세요!



ドラマ撮影順調に進んでおります。
最近だと、なんだろなー。
드라마 촬영은 순조롭게 진행되고 있습니다.
요즘, 뭐랄까~.



えげつくなく毎日肩が凝ってる。
っていう話をしてたらあかねんがドラマ撮影の空き時間ひたすら肩揉んだり、猫背を矯正してくれたり、肩甲骨はがし?をやってくれました(((( '-' ))))
もうね。激痛。
だけど、あかねんのおかげで背中の後ろで合掌できゆうようになりました。
지독하게 매일 어깨가 결려.
라는 이야기를 했더니 아카넹이 드라마 촬영의 쉬는 시간에 한결같이 어께를 주물러주거나, 구부정한 등(새우등)을 교정해주거나, 견갑골 하가시(견갑골 스트레칭의 일종)?을 해줬습니다
(((( '-' ))))
정말이지. 격통.
그렇지만, 아카넹 덕분에 등 뒤에서 합장을 할 수 있게 되었습니다.


原因は姿勢の悪さと寝相の悪さにあるようです。
猫背&寝るとき丸まらないと寝れない人。
昨日仰向けで寝ようと心がけたのですが、起きたら丸まってました……
仰向けで寝れるまで先長いな。
원인은 안 좋은 자세와 안 좋은 잠자는 모양새인듯 합니다.
구부정한 등&잠잘 때 새우잠이 아니면 잠들지 못하는 사람.
어제 위를 보고 자려고 노력했었는데, 일어났더니 새우잠을 자버렸습니다......
위를 보고 잘 수 있을 때까지는 아직 갈 길이 멀어.











マカロンのお口はしーちゃん。
最近ツンです。
あ、昨日はデレでした。
この写真撮った日、超ツンだったのになんかこの瞬間だけデレだったから
「なんで私が話しかけたときはツンやってん!!!」
の顔です。
마카롱 입은 시~쨩.
최근 츤입니다.
아, 어제는 데레였습니다.
이 사진을 찍었던 날, 엄청 츤이었는데 왠지 이 순간만 데레였기 때문에
「어째서 내가 이야기 걸 때는 츤이었던거야!!!」
라는 얼굴입니다.
[주: 츤은 새침하고 퉁명스럽게 대하는 모습이고, 데레는 반대로 부끄러워하면서 잘 대해주거나 달라붙어 애교를 떠는 등 살갑게 대하는 모습을 의미합니다.]



またね。
おやすみなさい(-д-o)。o○Zzz
또 봐요.
안녕히 주무세요
(-д-o)。o○Zzz