본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

20.10.15 [카게야마 유우카] 즐기자!

by JustBeat 2020. 10. 15.

最近食べたつみれがめちゃくちゃ美味しかったです!

최근 먹었던 츠미레(생선완자)가 엄청 맛있었어요!

 

 

 

 

実は最近までつみれがなんとなく苦手という変わった人間だったのですが、

실은 최근까지 츠미레를 왠지 싫어하는 특이한 사람이었는데,

 

 

 

 

舌も大人になってきたのですね

입맛도 어른이 되어가는 거겠죠

 

 

 

 

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

 

 

いよいよ本日は、

日向坂46×DASADA fall & winter collectionです!

드디어 오늘은,

히나타자카46×DASADA fall & winter collection입니다!

 

 

 

 

みなさん、楽しむ準備はできておりますでしょうか?

여러분, 즐길 준비는 되어있으신가요?

 

私はリハーサルや練習を重ね、準備万端です!

저는 리허설과 연습을 거듭하며, 준비만반입니다!

 

 

 

今回のライブでも新しいことにたくさん挑戦しているので、

一瞬一瞬を見逃さぬようよろしくお願いしますっ♪

이번 라이브에서도 새로운 것에 많이 도전하고 있으니까

한 순간 한 순간을 놓치지 않도록 잘 부탁드립니다♪

 

 

 

 

 

 

ライブって前日の夜から心臓がどきどきするんですけど、

その感覚を久しぶりに体感して懐かしい気持ちになりました!笑

라이브는 전날 밤부터 심장이 두근두근거리는데,

그 느낌을 오랜만에 체감해서 그리운 기분이 들었습니다! (웃음)

 

 

 

その緊張が本番前にピークに達して

本番は思いっきり楽しむのが私のルーティン(?)です!

그 긴장감이 본 무대 전에 절정에 달하고

본 무대는 마음껏 즐기는 게 제 루틴(?)입니다!

 

 

どきどきどきどきどきどきどきどきどき

두근두근두근두근두근두근두근두근두근 

 

 

 

 

 

 

 

 

チケット購入などの情報はこちらから↓

티켓 구입 등의 정보는 여기에서↓

https://www.hinatazaka46.com/s/official/news/detail/E00122?ima=0000

 

 

 

DASADA公式ショップもオープンしております

DASADA 공식 샵도 오픈해 있습니다

https://www.ntv.co.jp/dasada/goods/

DASADA リンガーTシャツを着てみました

こちらはベージュのものです

DASADA 링거 티셔츠를 입어봤습니다

이 쪽은 베이지색 옷입니다

 

早くDASA出し汁が飲みたいな〜!

ライブが終わったらさっそく作ってみようと思います!

빨리 DASA다시지루(맛국물)를 마시고 싶어~!

라이브가 끝나면 바로 만들어봐야겠다고 생각합니다!

それじゃ!

配信ライブでお会いしましょう!

그러면!

온라인 라이브에서 만나요!

see you soon...♡

影山優佳

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카