明日はきっといい日になるって言い続けたら
내일은 분명 좋은 날이 될거야 라는 말을 계속했더니
いい日になりそうですよね!
좋은 날이 될 것 같아요!
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
10月12,13と欅坂46さんのラストライブの配信があり、
私も観させていただきました。
10월 12,13에 케야키자카46 분들의 라스트 라이브 방송이 있어서,
저도 보았슨비다.
歴代の楽曲とともに当時の記憶が一瞬にして鮮明に蘇り、
懐かしい気持ちと楽しかったという気持ちと寂しい気持ちと…
言葉に表せないさまざまな感情で胸がいっぱいになりました。
역대 노래들과 함께 당시의 기억들이 한순간에 선명히 되살아나고,
그리운 감정과 즐거웠던 감정과 쓸쓸한 감정과...
말로 표현할 수 없는 여러가지 감정들로 마음 속이 가득찼습니다.
「太陽は見上げる人を選ばない」という欅坂さんとけやき坂合同の楽曲を披露してくださったり、
ライブのエンドロールには私たちの名前も載せてくださったり、
「태양은 올려다보는 사람을 고르지 않아」라는 한자 케야키자카 분들과 히라가나 케야키자카 합동곡을 피로해주셨고, 라이브 엔드 롤에서는 저희들의 이름도 실어주셨고,
私たちが一瞬でも欅坂さんの背中を追えたこと、一員として迎え入れていただいたことを改めて実感に
そんな人生を送れたことを本当に誇りに思います!
저희들이 한순간이지만 케야키자카 분들의 뒤를 좇았던 것, 일원으로서 받아들여주셨던 것을 다시금 실감했고
그런 인생을 보낼 수 있었던 것을 정말로 자랑으로 생각합니다!
改めまして、これまで支えてくださった欅坂46のみなさんとスタッフのみなさん、そしてファンのみなさんに感謝申し上げます。ありがとうございます!
다시 한 번, 지금까지 지지해주셨던 케야키자카46 분들과 스탭 분들, 그리고 팬 분들께 감사를 드립니다. 감사했습니다!
そして欅坂46として坂を登り、私を含むたくさんの人に生きる意味や希望を与えてくださり
本当にありがとうございました!
그리고 케야키자카46으로서 언덕을 오르며, 저를 포함한 많은 사람들에게 살아가는 의미와 희망을 주셔서
정말로 감사드립니다!
5年間お疲れ様でした!
ずっとずっと大好きです!
5년간 수고하셨습니다!
계속해서 정말로 사랑합니다!
「真っ白なものは」、何色にも染まります。
「새하얀 것은」、어떤 색으로든 물듭니다.
櫻坂46さんの色をみなさんと一緒に見ることができる未来が、とても楽しみで幸せです!
사쿠라자카46 분들의 색을 모두와 함께 볼 수 있는 미래가, 너무나 기대되서 행복합니다!
私たちも毎日を、目の前のライブを、全力で頑張って行きたいと思います!
저희들도 매일을, 눈 앞에 있는 라이브를, 전력으로 열심히 해나가고자 합니다!
これからもよろしくお願いいたします!
앞으로도 잘 부탁드립니다!
偶然、白い桜の写真を撮っていましたので共有させてください
우연히, 하얀 벚꽃의 사진을 찍었으니까 공유해주세요
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
20.10.16 [카게야마 유우카] DASADA (0) | 2020.10.16 |
---|---|
20.10.15 [카게야마 유우카] 즐기자! (0) | 2020.10.15 |
20.10.13 [카게야마 유우카] 사다사 (0) | 2020.10.14 |
20.10.12 [카게야마 유우카] 아침 야구 (0) | 2020.10.12 |
20.10.11 [카게야마 유우카] VIP (0) | 2020.10.11 |