본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

20.10.01 [카게야마 유우카] 나나나

by JustBeat 2020. 10. 1.

本日は中秋の名月でございますが、

오늘은 츄슈노 메이게츠(중추의 명월: 음력 8월 15일)인데,

あいにくの雨模様。

공교롭게도 비가 올 모양.

そんな中我が家では朝からなぞの匂いが…

選ばれたのは、するめシートでした。

그런 와중에 우리 집에서는 아침부터 수수께끼의 냄새가...

선택된 건, 오징어 시트였습니다.

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

昨日はテレ東音楽祭さんに出演させていただきましたー!

어제는 테레토음악제에 출연했습니다~!

素晴らしいアーティストの皆さんと同じ空間・ステージに立つことができ、

私たちの歌声をテレビの向こうで待ってくださっている方々に届けることができて

感謝の気持ちでいっぱいです!

굉장한 아티스트 분들과 같은 공간・무대에 설 수 있어서,

저희들의 노랫소리를 TV 너머에서 기다려주신 분들께 전달해드릴 수 있어서

감사한 마음으로 가득합니다!

パフォーマンスにつきましては、

퍼포먼스에 대해서인데,

My fans初披露!

これまでのタイトル曲たちとは異なる世界観の楽曲で、個人的にはすごく好きなジャンルの曲調・ダンスだなと思っていたので

テレ東音楽祭さんで披露できるのがとても楽しみでした!

My fans 첫 피로!

지금까지의 타이틀곡들과는 다른 세계관의 노래로, 개인적으로는 너무나 좋아하는 장르의 곡조・댄스라고 생각하기 때문에

테레토음악제에서 피로할 수 있다는 게 너무나 즐거웠습니다!

アザトカワイイも披露させていただけて光栄でした!

二曲続けてのパフォーマンスにあたって、表情の変化や踊り方にアクセントを加えることなども意識してみました!

아자토카와이이도 피로할 수 있어서 영광이었습니다!

두 곡 연이어 퍼포먼스를 할 때, 표정의 변화와 춤추는 법에 액센트를 더하는 것 등도 의식해보았습니다!

私にはまだまだ出来ていないと思うところがたくさんあるのでみんなのパフォーマンスなどから学びつつレベルアップしていきたいと思います!

저에겐 아직도 잘 하지 못한다고 생각하는 부분들이 많이 있기 때문에 모두의 퍼포먼스 등에서 배워가면서 레벨업을 해나가고자 합니다!

そして、foot×brainさんでお世話になっている竹﨑アナにもお会いできてとてもとても嬉しかったです!

(おそらく気付いてくださって、感動しました!笑)

그리고, foot×brain에서 신세를 지고 있는 타케자키 아나운서와도 만나뵙게 되어 너무나 너무나 기뻤습니다!

(분명히 알아차려주셔서, 감동했습니다! (웃음))

〜お知らせ〜

〜공지〜

DAZNさんで「Atsuto Uchida's FOOTBALL TIME」という新番組が始まります!

DAZN에서 「Atsuto Uchida's FOOTBALL TIME」이라는 새 방송이 시작됩니다!

MCはなんと、元サッカー選手・日本代表の内田篤人さん!

MC는 무려, 전 축구선수・일본대표팀이셨던 우치다 아쓰토상!

そしてその初回ゲストに呼んでいただきました!

びっくりで恐れ多く、とてもありがたく、本番もかなり緊張しました!笑

그리고 그 첫 회 게스트로 불러주셨습니다!

놀라고 황공하고, 너무나 감사하고, 본방도 상당히 긴장했습니다! (웃음)

また先日、FOOTBALL FREAKSにてビデオではありますがご挨拶させていただいたアナウンサーの野村さんにお会いできました!

또 요전에, FOOTBALL FREAKS에서 비디오로지만 인사를 드렸었던 아나운서이신 노무라상을 만나뵈었습니다!

ベンさんにもいつか会えたらいいなと思って、引きつづき勉強がんばります!

벤상과도 언젠가 만날 수 있다면 좋겠다고 생각하고, 계속해서 공부 열심히 하겠습니다!

みなさんにお伝えしたいことがたくさんあります!ので配信開始後にもまたブログなどでお話ししますね!

本日夜帯に配信開始予定だそうですのでお楽しみに

여러분께 전해드리고 싶은 게 많이 있습니다! 그렇기 때문에 방송개시 후에 또 블로그 등으로 이야기할게요!

오늘 밤시간대에 방송개시 예정인 것 같으니까 기대해주시길

それじゃまた!

see you soon...♡

影山優佳

그러면 다음에 또!

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카