본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

20.09.11 [카게야마 유우카] 미쿠

by JustBeat 2020. 9. 11.

グリーティングカードを書くときに思ったんですけど、

그리팅 카드를 쓸 때 생각한 건데,

9月といえば、真っ先に出てくるものってなんなんでしょうか?

9월이라고 하면, 가장 먼저 나오는 건 뭘까요?

わたしは真っ先に出てくるものがなかったんですよね

저는 가장 먼저 나오는 게 없거든요

9/1なら、学校初日で絶対にあるので事前通知なしでも知ってる防災訓練なんですけれども!

9/1이라면, 학교 첫 날에 반드시 있으니까 사전통지가 없어도 알고 있는 방재훈련이겠지만!

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

今日のブログは詩です!

오늘 블로그는 시입니다!

詩は9月っぽい?秋っぽい?感じでまとめてみましたよー

시는 9월스러운? 가을스러운? 느낌으로 정리해봤어요~

みんながいる楽屋で書いていたのですが、そのときめちゃくちゃ静かだったので

キーボード音をたてないように穏やかにカタカタしてました

모두가 있는 대기실에서 썼었는데, 그 때 엄청 조용했기 때문에

키보드 소리를 내지 않도록 차분하게 타닥타닥 쳤습니다

また今回も感想など教えてくれたら嬉しいです!!

이번에도 또 감상 등을 알려주셨으면 좋겠습니다!!

そして今日は美玖の誕生日!

그리고 오늘(9/10)은 미쿠의 생일!

わたしのことをずーとずーっと好きでいてくれてめっちゃ褒めてくれる大切な人です。

わたしも大好き!

저를 쭈~욱 좋아해주고 엄청 칭찬해주는 소중한 사람입니다.

나도 정말로 좋아해!

いつも話しかけてくれてありがと!

늘 이야기를 걸어줘서 고마워!

セリフをセクシーに言うやつ得意っておっしゃられてたんでぜひshowroomのコメントでリクエストしてみてください

대사를 섹시하게 말하는 게 특기라는 이야길 들었는데 꼭 쇼룸 코멘트로 요청해봐주세요

それじゃまた!

see you soon...♡

影山優佳

그러면 다음에 또!

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카