본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.03.18 [카게야마 유우카] 앞으로 하나 더. 221.

by JustBeat 2017. 3. 18.

昨日のブログで18部中17部完売と書いたのですが、正しくは12部中11部でした!
어제 블로그에서 18부중 17부 완매라고 썼었는데, 정확히는 12부중 11부였습니다!


間違えちゃいました( ´・ω・)ノ
잘못 써버렸습니다
( ´・ω・)ノ


えへへ。
에헤헤.

こんにちは!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!

週刊マガジンさんの撮影の時に面白いプレートがあったので、それを使って写真を撮って遊んでました(*゚v゚*)
주간매거진 촬영 때에 재미있는 판이 있어서, 그걸 사용해서 사진을 찍으면서 놀았습니다
(*゚v゚*)



みなさんは下ふたり、右上のおひとりが誰か
すーぐにわかりますよね!♡♡
여러분은 아래쪽 2명, 오른쪽 위의 1명이 누구인지
바로 아시겠죠!
♡♡







マガジン撮影なう♪の「う」の顔。笑
매거진 촬영 나우(=촬영중)
♪의 「う(우)」표정(웃음)






みぃぱんとめいめいと♡
미~팡과 메이메이와


現在、週刊マガジンさん絶賛発売中です!
「あひるの空」がカラーになってます(* 'ω')ノ
ぜひチェックしてみてください!
현재, 주간매거진 절찬리에 발매중입니다!
「소라의 날개(만화명)」가 컬러로 되어있어요(* 'ω')ノ
꼭 확인해봐주세요!


ほんじゃまた!

그러면 다음에 또!


…このブログを夜に送ろうと思ったけど、またしても気づいたら朝でした。笑
...이 블로그를 밤에 보내려고 했었는데, 또다시 정신차리고보니 아침이었습니다. (웃음)

コマッタコマッタ。
곤란해 곤란해.

see you soon...♡
곧 다시 만나요...


影山優佳
카게야마 유우카