본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.03.17 [카게야마 유우카] 캬갸와(카가와 신지). 220.

by JustBeat 2017. 3. 17.

サッカー日本代表の招集メンバーが発表されましたね!
일본 축구대표팀의 소집 멤버가 발표되었네요!

勝てますよーに♡
サッカーもですが、WBCも楽しみです(*゚v゚*)
ちゃっかり毎試合みています!
승리할 수 있기를

축구도 그렇지만, WBC도 기대됩니다
(*゚v゚*)
빼놓지 않고 매시합을 보고 있어요!

〜 サッカー大好き少女と言っているが、実は野球も好きな影山であった 〜
〜 축구를 매우 좋아하는 소녀라고 하고 있지만、실은 야구도 좋아하는 카게야마입니다 〜

こんばんは!

影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!


今日の15時から個別握手会の受付が始まりました!
오늘 15시부터 개별악수회의 접수가 시작했습니다!

前回の受付でなんとさらに3部も!完売させていただきました(っ´ω`c)
저번 접수에서 무려 추가로 3부 더! 완매하게 되었습니다
(っ´ω`c)

うれしいよ〜。・°°・(>_<)・°°・。

ありがとうございます!!
기뻐요~
。・°°・(>_<)・°°・。
감사드립니다!!

現時点で18枠中17部が完売というとてつもなくすごくて信じられない状況に私は驚きを隠せません。笑
현시점에서 18부중 17부가 완매라는 터무니없이 굉장해서 믿을 수 없는 실황에 저는 놀라움을 감출 수 없었습니다. (웃음)
[주: 4차매진현황표에 의하면 11/12 인 상태입니다]

あと1つは5/14のポートメッセなごやの第1部です!ご応募お待ちしておりますっっ!
앞으로 남은 하나는 5/14의 포트 멧세 나고야의 제 1부입니다! 응모 기다리고 있겠습니다!




そしてそして…
明日、otoCotoさんの欅坂書店というコーナーに
私が登場いたします!
どんな本を紹介するのか、明日のお楽しみです(* 'ω')ノ
그리고 그리고...
내일,
otoCoto 분들의 케야키자카 서점이라는 코너에
제가 등장합니다!
어떤 책을 소개할지, 내일을 기대해주세요
(* 'ω')ノ

こちらから見ることができますっ!!
이쪽에서 보실 수 있습니다!!
https://otocoto.jp/special/spcat/keyakizaka-bookstore/




成功ver.
성공ver.




 
失敗ver.
실패ver.



ばいばいっ!笑
see you soon...♡
바이바이! (웃음)
곧 다시 만나요...


影山優佳
카게야마 유우카