본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/세키 유미코(2기생)

19.04.19 [세키 유미코] 제목은 본문에 있습니다.

by JustBeat 2019. 4. 19.

제목: 

 

ブログを開いて下さりありがとうございます。
欅坂46、二期生の関有美子です


블로그를 열어주셔서 감사합니다.

케야키자카46, 2기생인 세키 유미코입니다








だーれだ。

누구게.






 琵琶湖が生んだ

비와호가 낳은




 パワフル

파워풀




 ガール






 ゆいちゃんちゃんでした!

유이쨩쨩이었습니다!

私の膝で寝てた。かわいい。


내 무릎에서 자고 있었어. 귀여워.





そんなゆいちゃんと保乃と「愛でる会

그런 유이쨩과 호노와 「귀여워하기회










って思ったら非会員のいのうえも手だけ参加させてた!

라고 생각했더니 비회원인 이노우에도 손만 참가했어요!






てんとゆいちゃんとひかる

텐과 유이쨩과 히카루









ぷに。

말랑.





最近私の家に常に誰かがいます。
るんちゃんが泊まったり、いのうえとるんちゃんが泊まったり、天が泊まったり。
天に関しては今日で4日目。

최근 제 집에 항상 누군가가 있습니다.

룽쨩이 묵거나, 이노우에와 룽쨩이 묵거나, 텐이 묵거나.

텐에 관해서는 오늘로 4일째.









新幹線、隣のことが多い。
移動中は乾燥しちゃうから肌に何もつけないです。乾燥肌。
メイクしないと顔が幼いね。

신칸센, 옆자리일 때가 많아요.

이동중에는 건조해지니까 피부에 아무것도 바르지 않습니다. 건조피부.

메이크업을 안하니 얼굴이 어리네요.





では今日はこの辺で!

그러면 오늘은 이쯤에서!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!


関有美子

세키 유미코