본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.03.05 [카게야마 유우카] 고~기!. 210.

by JustBeat 2017. 3. 6.

はっ!
핫!

今日CS TBSでひらがなおもてなし会が放送されること、告知し忘れた!!
오늘 CS TBS에서 히라가나 오모테나시회가 방송된다는 것, 공지를 잊어버렸다!!

ごめんなさい!
죄송합니다!

みなさんには教えないで自分はしっかり見てました…
여러분께는 알리지 않고서 저는 제대로 봤습니다...

影山さんひとりじめかーーーい。
카게야마상 독점인거~~~냐.


3/25にもまた放送されます!ほっ。
3/25에도 또 방송됩니다! 홋.

こんばんは!
影山優佳です♪
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다







ずーみんさん♡
즈~밍상


昨日も一緒に写真を撮っていただきました!

こないだの全握でペアになってから、お話できる機会がふえてうれしいですっ。
本当にかわいすぎてやさしすぎて…(´;ω;`)
어제도 같이 사진을 찍어주셨습니다!
요전의 악수회에서 페어가 되고 나서, 이야기할 기회가 늘어나서 기뻐요.
정말로 너무나 귀엽고 너무나 상냥해서...
(´;ω;`)

大好きです!!

너무나 좋아합니다!!





全身はこんな感じ!
中学生最後の握手会ということで、中学生らしく!なんちゃって制服を着ました(* 'ω')ノ
전신은 이런 느낌!
중학생 마지막 악수회라는 것으로, 중학생스럽게! 라는 건 농담이고 제복을 입었습니다
(* 'ω')ノ

かわいいってたくさん言ってもらえて素直にうれしかったです(*>∀<*)ゞ←
귀여워라고 많이 들어서 솔직히 기뻤습니다
(*>∀<*)ゞ←






そうそう、指、ケガしちゃったんです。
理由がですね…
맞다 맞다, 손가락, 다쳐버렸어요.
이유는 말이죠...


学校で…ドッジボールで…(_ _).。o○
학교에서...피구에서...
(_ _).。o○

爪が縦にパッカーんっっってなってしまいましたっ!。

손톱이 세로로 팟캉~~~하고 되어버렸습니다!.






痛いよ〜(´;ω;`)
아파요~
(´;ω;`)

あらかじめ伝えてなくて握手に来てくださったみなさんをびっくりさせてじってごめんなさいm(__)m
사전에 전해드리지 못해서 악수하러 와주셨던 여러분을 깜짝놀라게 해버려서 죄송합니다
m(__)m

うまく握手できなくてほんとにごめんなさいm(__)m
잘 악수하지 못해서 정말로 죄송합니다
m(__)m

はやく治しますっっ!

빨리 나을게요!


ほいじゃっ今日はここまで〜
またねっ
그러면 오늘은 여기까지~
또 봐요

see you soon...♡
곧 다시 만나요...


影山優佳
카게야마 유우카