본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

17.03.05 [카게야마 유우카] 고마워!. 208.

by JustBeat 2017. 3. 5.

4月6日。
4월 6일.

欅坂46 デビュー1周年ライブが開催決定いたしました!!!
케야키자카46 데뷔 1주년 라이브가 개최결정되었습니다!!!

イエ───(σ≧∀≦)σ───ィ
예───(σ≧∀≦)σ───이

最高で最強の1周年にふさわしいライブにできるよう私たちひらがなけやきも頑張ります!
최고로 최강인 1주년에 어울리는 라이브를 할 수 있도록 저희들 히라가나 케야키도 열심히 하겠습니다!


ご応募お待ちしています♡
응모 기다리고 있을게요


あ、ひらがなけやきワンマンも来てくださいね♡♡
아, 히라가나 케야키 원맨라이브도 와주세요
♡♡

こんばんは!

影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!

今日は3rdシングル最後の!握手会でした!!
오늘은 3rd 싱글 마지막의! 악수회였습니다!!

お越しいただいたみなさんありがとうございました!!!!
와주셨던 여러분 감사드립니다!!!!

今日もみなさんと握手できていろんなお話ができてたのしかったですっ♪
女の子もたくさん来てくれてうれしかったな〜(* ̄ω ̄)ノ
오늘도 여러분과 악수할 수 있어서, 다양한 이야기를 할 수 있어서 즐거웠습니다

여성분도 많이 와주셔서 기뻤어요~
(* ̄ω ̄)ノ


お花もいただきました!今日はその写真を載せま〜す(* 'ω')ノ

꽃도 받았습니다! 오늘은 그 사진을 올릴게요~
(* 'ω')ノ




大きなくまちゃんがバラの花束をもっていて…とってもかわいい!!
큰 쿠마(곰)쨩이 장미 꽃다발을 들고 있어서...엄청 귀여워!!

ありがとうございます!
감사드립니다!







すごい…ガラスの靴!!
こんな素敵なお花、嬉しいです(*゚v゚*)
대단해...유리구두!!
이런 멋진 꽃, 기쁩니다
(*゚v゚*)







紫とクマで…サンチェくん!!
ありがとうございます(* ̄ω ̄)ノ笑
보라색과 곰으로...산체군(산프레체 히로시마 마스코트)!!
감사드립니다
(* ̄ω ̄)ノ(웃음)






とっても大きくて大好きなピンクのお花たち…かわいすぎます!
ありがとうございます!!
매우 크고 매우 좋아하는 핑크색의 꽃들...너무나 귀여워요!
감사드립니다!!








横断幕と♡
현수막과







生誕委員会の皆様、いつもありがとうございます!!!
卒業のお祝い、ありがとうございます!
생탄위원회 여러분, 항상 감사드립니다!!!
졸업 축하, 감사드립니다!



今回のシングルの握手会全てを終えての感想は
また明日!書こうと思います(*゚v゚*)
이번 싱글 악수회 전부 끝낸 감상은
또 내일! 쓰려고 합니다
(*゚v゚*)

そしてそして待ち時間にいつも以上に写真をたくさん撮ってしまったので
これからちょっとずつたーーーーくさん載せていきますね♪
그리고 그리고 대기시간에 평소 이상으로 사진을 많이 찍어버렸기 때문에
앞으로 조금씩 많~~~~이 올려나갈게요


それじゃ!よい週末を〜♡
그러면! 좋은 주말을~


see you soon...♡
곧 다시 만나요...


影山優佳
카게야마 유우카