今月に入ってからずっと胃が焼肉を求めてて
先日のスペイベ終わりに
お買い物行った帰りに食べに行こうと決めて
最近よく行く焼肉屋さんに行ったけど
土曜日ということもあって
なかなか店内に入れなかったので
別の焼肉屋さんに行こうと思って
1時間程外を彷徨い歩いた結果、
どこも満席でその日は結局諦めました。
이번달 들어서 쭉 위가 야키니쿠를 갈구해서
요전의 스페이베(스페셜 이벤트의 줄임말)가 끝나고
쇼핑을 갔다 오는 길에 먹으러 가자고 결심해서
최근 자주 가는 야키니쿠 가게에 갔는데
토요일이라는 것도 있어서
좀처럼 가게 안으로 들어갈 수가 없었기 때문에
다른 야키니쿠 가게로 가자고 생각해서
1시간 정도 바깥을 방황하며 걸었던 결과,
어디나 다 만석이라 그 날은 결국 포기했습니다.
이번달 들어서 쭉 위가 야키니쿠를 갈구해서
요전의 스페이베(스페셜 이벤트의 줄임말)가 끝나고
쇼핑을 갔다 오는 길에 먹으러 가자고 결심해서
최근 자주 가는 야키니쿠 가게에 갔는데
토요일이라는 것도 있어서
좀처럼 가게 안으로 들어갈 수가 없었기 때문에
다른 야키니쿠 가게로 가자고 생각해서
1시간 정도 바깥을 방황하며 걸었던 결과,
어디나 다 만석이라 그 날은 결국 포기했습니다.
あやてぃーこと
吉田綾乃クリスティーです。
아야티ー라고 하는
요시다 아야노 크리스티입니다.
아야티ー라고 하는
요시다 아야노 크리스티입니다.
ちなみに昨日の個握終わりに
やっと焼肉行けました~\(^o^)/\(^o^)/
참고로 어제 개별악수회가 끝나고
드디어 야키니쿠를 먹으러 갔습니다~\(^o^)/\(^o^)/
참고로 어제 개별악수회가 끝나고
드디어 야키니쿠를 먹으러 갔습니다~\(^o^)/\(^o^)/
1週間で4回ほど行けて満足\(^o^)/
1人で行ったりれのと行ったり~
今度美波とも行こう!って約束出来た~!
1주일 사이에 4번 정도 갈 수 있어서 만족\(^o^)/
혼자서 가거나 레노와 같이 가거나~
다음에 미나미(우메자와 미나미)와도 가자! 라고 약속했어요~!
1주일 사이에 4번 정도 갈 수 있어서 만족\(^o^)/
혼자서 가거나 레노와 같이 가거나~
다음에 미나미(우메자와 미나미)와도 가자! 라고 약속했어요~!
はい!みなさまみなさま
今日からまた1週間が始まりますね( ¨̮ )
네! 여러분 여러분
오늘부터 또 1주일이 시작되었어요( ¨̮ )
네! 여러분 여러분
오늘부터 또 1주일이 시작되었어요( ¨̮ )
今月はなんだか握手会が多い~
気がする!
うれしい!たのしい!
이번 달은 웬지 악수회가 많아~
그런 느낌이 들어!
기뻐! 즐거워!
이번 달은 웬지 악수회가 많아~
그런 느낌이 들어!
기뻐! 즐거워!
1月20日@ポートメッセなごや
全握だーい\(^o^)/
今回は僕の衝動、転けそうにならなかったよ!
(前回のブログ参照)
1월 20일@포트 멧세 나고야
전국악수회야\(^o^)/
이번에는 나의 충동, 넘어질 뻔 하지 않았어요!
(저번 회의 블로그 참조)
1월 20일@포트 멧세 나고야
전국악수회야\(^o^)/
이번에는 나의 충동, 넘어질 뻔 하지 않았어요!
(저번 회의 블로그 참조)
今回初めてライブ終わりの
プロジェクトレビューンの説明を
岩本蓮加とさせていただきまして、
もうとてもとても緊張しましたが
あのステージで喋らせていただく
貴重な機会を与えていただけて
ひとつの良い経験になったなーと思いました!
이번에 처음으로 라이브 종료 후
PROJECT REVIEWN의 설명을
이와모토 렌카와 맡게 되었는데,
정말 매우 매우 긴장했지만
저 무대에서 이야기할 수 있는
귀중한 기회를 부여해주셔서
좋은 경험 중 하나가 되었어~라고 생각했습니다!
이번에 처음으로 라이브 종료 후
PROJECT REVIEWN의 설명을
이와모토 렌카와 맡게 되었는데,
정말 매우 매우 긴장했지만
저 무대에서 이야기할 수 있는
귀중한 기회를 부여해주셔서
좋은 경험 중 하나가 되었어~라고 생각했습니다!
ライブ映像をダウンロードした方は
是非毎日見てくださいね~(笑)
라이브 영상을 다운로드한 분은
꼭 매일 봐주세요~ (웃음)
라이브 영상을 다운로드한 분은
꼭 매일 봐주세요~ (웃음)
握手のペアは山下だったよ~
山下推しのみなさま、
ありがとうございました( ¨̮ )
악수 페어는 야마시타였어요~
야마시타 오시 여러분,
감사드립니다( ¨̮ )
악수 페어는 야마시타였어요~
야마시타 오시 여러분,
감사드립니다( ¨̮ )
なんかね、全握を重ねる度に思うのですが
よく「ファンは推しに似る」って言うじゃないですか。(あれ、、言うよね?)
ほんとにそうだな~って
常々思ったりします(笑)
뭔가 말이죠, 전국악수회를 거듭할 때마다 생각하는데
자주 「팬은 오시를 닮는다」라고 말하잖아요. (어라..말하죠?)
정말로 그렇구나~라고
항상 생각하곤 합니다 (웃음)
뭔가 말이죠, 전국악수회를 거듭할 때마다 생각하는데
자주 「팬은 오시를 닮는다」라고 말하잖아요. (어라..말하죠?)
정말로 그렇구나~라고
항상 생각하곤 합니다 (웃음)
あとは、隣のレーンから見てて
楽しそうって思ったから来ちゃいました!
って言われるのも凄く嬉しくて
その日どこに行くかを
その場で決めてすぐ列に並べるのも
全握の良さなのかな~と思ったり。
그리고는, 옆 레인에서 보면서
즐거워보여 라고 생각해서 와버렸습니다!
라는 말을 듣는 것도 매우 기뻐서
그 날 어디로 갈지를
그 장소에서 정해서 바로 줄을 서는 것도
전국악수회의 장점일까나~라고 생각해요.
그리고는, 옆 레인에서 보면서
즐거워보여 라고 생각해서 와버렸습니다!
라는 말을 듣는 것도 매우 기뻐서
그 날 어디로 갈지를
그 장소에서 정해서 바로 줄을 서는 것도
전국악수회의 장점일까나~라고 생각해요.
お越しくださったみなさま
ありがとうございました~( ¨̮ )
방문해주셨던 여러분
감사드립니다~( ¨̮ )
방문해주셨던 여러분
감사드립니다~( ¨̮ )
1月21日@ポートメッセなごや
連日名古屋だったー
1월 21일@포트 멧세 나고야
연일 나고야였어~
1월 21일@포트 멧세 나고야
연일 나고야였어~
この日は個別握手会( ¨̮ )( ¨̮ )
이 날은 개별악수회( ¨̮ )( ¨̮ )
이 날은 개별악수회( ¨̮ )( ¨̮ )
この日の服紹介~
1部(右上)FOREVER21
2部(左下)EATME
3部(右下)HONEY MI HONEY
ちなみに下2枚で被ってるベレー帽は
EATMEのです( ¨̮ )
이 날의 옷 소개~
이 날의 옷 소개~
1부(오른쪽 위)FOREVER21
2부(왼쪽 아래)EATME
3부(오른쪽 아래)HONEY MI HONEY
참고로 아래 2장에서 쓰고 있는 베레모는
EATME의 것입니다( ¨̮ )
참고로 아래 2장에서 쓰고 있는 베레모는
EATME의 것입니다( ¨̮ )
トップスだけかよしかもよく見えねーよ
なんて声は聞こえない。
(心の中でごめんね、って謝ってる)
상의뿐이냐 게다가 잘 보이지 않아
라는 목소리는 들리지 않아.
(마음 속으로 미안해요, 라고 사과하고 있어)
상의뿐이냐 게다가 잘 보이지 않아
라는 목소리는 들리지 않아.
(마음 속으로 미안해요, 라고 사과하고 있어)
あ、左上は前日の時ので
ポニーテールにしたから
写真撮ろうと思ってカメラ片手に
どうやって撮ろうかと思っていろいろ試したけど
髪の毛短くてポニーテールの
テールの部分が映らなかった。
아, 왼쪽 위는 전날 때라서
포니테일을 했기 때문에
사진을 찍으려고 생각해서 한 손으로 카메라를 들고
어떻게 해서 찍을까 라고 생각하며 여러가지를 시험했는데
머리카락이 짧아서 포니테일의
꼬리 부분이 나오지 않았어요.
아, 왼쪽 위는 전날 때라서
포니테일을 했기 때문에
사진을 찍으려고 생각해서 한 손으로 카메라를 들고
어떻게 해서 찍을까 라고 생각하며 여러가지를 시험했는데
머리카락이 짧아서 포니테일의
꼬리 부분이 나오지 않았어요.
名古屋名物何食べたの?
っていっぱい聞かれたけど
結局ケータリングにあった
きしめんしか食べれなかったから
次名古屋に行った時は
リベンジしたいなと密かに決意。
나고야 명물 뭘 먹었어?
라고 많이 질문을 받았는데
결국 케이터링에 있던
키시멘밖에 먹지 못했기 때문에
다음에 나고야에 갔을 때는
리벤지하고 싶다고 남몰래 결의.
나고야 명물 뭘 먹었어?
라고 많이 질문을 받았는데
결국 케이터링에 있던
키시멘밖에 먹지 못했기 때문에
다음에 나고야에 갔을 때는
리벤지하고 싶다고 남몰래 결의.
1月28日@東京ビッグサイト
初めての会場だった~
1월 28일@도쿄 빅사이트
처음인 회장이었어요~
1월 28일@도쿄 빅사이트
처음인 회장이었어요~
1部(左上)EATME
2部(右上)ZARA
3部(左下)BUBBLES
1부(왼쪽 위)EATME
2부(오른쪽 위)ZARA
3부(왼쪽 아래)BUBBLES
with山下
with 야마시타
昨日は全部ワンピース!
ZARAの黄色い服は
パーカーなんやけど
サイズも大きめで丈も長めだから
ワンピースっぽく1枚で着てみた~
袖の部分が可愛の( ¨̮ )
어제는 전부 원피스!
ZARA의 노란색 옷은
파카이지만
사이즈도 크고 기장도 길어서
원피스처럼 1벌로 입어봤어요~
소매 부분이 귀여워( ¨̮ )
어제는 전부 원피스!
ZARA의 노란색 옷은
파카이지만
사이즈도 크고 기장도 길어서
원피스처럼 1벌로 입어봤어요~
소매 부분이 귀여워( ¨̮ )
最近女の子にお洋服褒めてもらえて凄く嬉しい!
もっといろんなお洋服に出会いたいな~
최근 여성분에게 옷을 칭찬받아서 매우 기뻐요!
더 다양한 옷을 찾고 싶어요~
최근 여성분에게 옷을 칭찬받아서 매우 기뻐요!
더 다양한 옷을 찾고 싶어요~
ブログが12日に1回やから
画像詰め込み過ぎて
ちっちゃくて見えづらかったらごめんね(´・・`)
블로그가 12일에 한 번이라서
한데 가득 넣은 사진이 많아
조그맣해서 보기 어려우시다면 죄송해요(´・・`)
블로그가 12일에 한 번이라서
한데 가득 넣은 사진이 많아
조그맣해서 보기 어려우시다면 죄송해요(´・・`)
3部制になって
ファンの方と過ごせる時間が増えて
やっぱり楽しいなって思うし
いろんなお話聞けるし
はじめましての方がいっぱいだし
もっともっと皆さんと
共有出来る時間をこれからも
増やしたいな~と思いました!
3부제가 되어서
팬 분과 보낼 수 있는 시간이 늘어서
역시 즐겁다고 생각하고
다양한 이야기를 들을 수 있고
처음이신 분이 많아서
더욱 더 여러분과
공유할 수 있는 시간을 앞으로도
늘려가고 싶어~라고 생각했습니다!
3부제가 되어서
팬 분과 보낼 수 있는 시간이 늘어서
역시 즐겁다고 생각하고
다양한 이야기를 들을 수 있고
처음이신 분이 많아서
더욱 더 여러분과
공유할 수 있는 시간을 앞으로도
늘려가고 싶어~라고 생각했습니다!
握手会前にみんなでわちゃわちゃ~
악수회 전에 모두 함께 왁자지껄~
악수회 전에 모두 함께 왁자지껄~
そういえばこの前
雪が降ったね~( ¨̮ )
그러고보니 요전에
눈이 내렸네요~( ¨̮ )
그러고보니 요전에
눈이 내렸네요~( ¨̮ )
どうしてもその日にお買い物に行きたくて
原宿に行って駅出た瞬間の
雪景色を見て年甲斐もなくはしゃぎました。
어떻게 해서도 그 날에 쇼핑을 하고 싶어서
하라주쿠에 갔는데 역을 나온 순간의
설경을 보고 나이에 맞지 않게 들떴습니다.
어떻게 해서도 그 날에 쇼핑을 하고 싶어서
하라주쿠에 갔는데 역을 나온 순간의
설경을 보고 나이에 맞지 않게 들떴습니다.
誰も足を踏み入れてない
綺麗な状態の雪の上を歩いて
至る所にハートマークを残したり
雪が積もってる所をわざと歩いて
ザク、って感覚を楽しんだり。
누구도 발을 내딛지 않은
아름다운 상태의 눈 위를 걸으며
도처에 하트 마크를 남기거나
눈이 쌓여있는 곳을 일부러 걸어서
뽀드득, 하는 감각을 즐기거나 했어요.
누구도 발을 내딛지 않은
아름다운 상태의 눈 위를 걸으며
도처에 하트 마크를 남기거나
눈이 쌓여있는 곳을 일부러 걸어서
뽀드득, 하는 감각을 즐기거나 했어요.
久しぶりの雪ってたのしいね( ¨̮ )
って話をしーちゃんとしてたら
じゃあ東北おいでよって言って
東北の魅力をいっぱい教えてくれたので
いつかしーちゃんを連れて
旅に出ようと心に決めました( ¨̮ )( ¨̮ )
오랜만의 눈은 즐거워( ¨̮ )
라고 하는 이야기를 시ー쨩(쿠보 시오리)과 했더니
그러면 도호쿠로 어서와 라고 말하며
도호쿠의 매력을 엄청 알려줬기 때문에
언젠가 시ー쨩을 데리고
여행을 떠나자 라고 결심했습니다( ¨̮ )( ¨̮ )
오랜만의 눈은 즐거워( ¨̮ )
라고 하는 이야기를 시ー쨩(쿠보 시오리)과 했더니
그러면 도호쿠로 어서와 라고 말하며
도호쿠의 매력을 엄청 알려줬기 때문에
언젠가 시ー쨩을 데리고
여행을 떠나자 라고 결심했습니다( ¨̮ )( ¨̮ )
Q&A。
*ポテトは何を付けて食べる?
*감자는 뭘 찍어서 먹어?
*감자는 뭘 찍어서 먹어?
→シンプルに塩も好きやし
たまに胡椒をかけたり
おすすめは出来たてのポテトに
バニラアイスを付けて食べるのがすき!
よく「え、なにしてんの、?」って聞かれるけど
ほんとに美味しいからやってみてほしい!!
→심플하게 소금도 좋아하고
가끔은 후추를 뿌리거나 해
추천하는 건 갓 나온 감자에
바닐라 아이스크림을 찍어 먹는 게 좋아!
자주 「에、뭐 하는거야、?」라고 듣는데
정말로 맛있으니까 해보셨으면 해요!!
가끔은 후추를 뿌리거나 해
추천하는 건 갓 나온 감자에
바닐라 아이스크림을 찍어 먹는 게 좋아!
자주 「에、뭐 하는거야、?」라고 듣는데
정말로 맛있으니까 해보셨으면 해요!!
*ミルクティーは冷たい派?温かい派?
*밀크티는 차가운 파? 뜨거운 파?
*밀크티는 차가운 파? 뜨거운 파?
→断然冷たい派!
冬でも冷たいのが飲みたいって思うから
自販機とかに温かいのしかない時は
何でだ~って思いつつ買っちゃう。
→단연코 차가운 파!
겨울에도 차가운 게 마시고 싶어 라고 생각하기 때문에
자판기 등에 뜨거운 것 밖에 없을 때에는
어째서야~라고 생각하면서 사버려요.
겨울에도 차가운 게 마시고 싶어 라고 생각하기 때문에
자판기 등에 뜨거운 것 밖에 없을 때에는
어째서야~라고 생각하면서 사버려요.
*焼肉屋さんで注文するのは?
*야키니쿠 가게에서 주문하는 것은?
*야키니쿠 가게에서 주문하는 것은?
→チョレギサラダ、お米、ハラミ、カルビ!
たまに豚バラ。
ホルモンとかタンが苦手だから
いつもこれしか頼まない(´・・`)
昨日も行ったのに
またお肉食べたくなってきたー
→쵸레기 샐러드(겉절이 샐러드), 밥, 안창살(횡격막 부위의 고기), 갈비!
가끔은 삼겹살.
호루몬(내장 부위의 고기)이라든가 탄(규탄: 소 혀 부위)을 잘 못먹기 때문에
항상 이것밖에 시키지 않아요(´・・`)
어제도 갔었는데
또 고기 먹고 싶어졌어~
가끔은 삼겹살.
호루몬(내장 부위의 고기)이라든가 탄(규탄: 소 혀 부위)을 잘 못먹기 때문에
항상 이것밖에 시키지 않아요(´・・`)
어제도 갔었는데
또 고기 먹고 싶어졌어~
あ、今週のどこかで
SHOWROOMやります( ¨̮ )( ¨̮ )
아, 이번 주 어느 날인가
쇼룸을 합니다( ¨̮ )( ¨̮ )
아, 이번 주 어느 날인가
쇼룸을 합니다( ¨̮ )( ¨̮ )
あと3日の個握で
前回のブログで言ってた
美波との服交換もするよ~( ¨̮ )
どの部で交換するかは当日までのお楽しみ~
다음 3일의 개별악수회에서
저번 블로그에서 말했던
미나미(우메자와 미나미)와의 옷 교환도 해요~( ¨̮ )
어느 부에서 교환할지는 당일까지의 즐거움으로~
다음 3일의 개별악수회에서
저번 블로그에서 말했던
미나미(우메자와 미나미)와의 옷 교환도 해요~( ¨̮ )
어느 부에서 교환할지는 당일까지의 즐거움으로~
また雪が降るみたいなので
出掛ける時はしっかり防寒するんだぞ~
또 눈이 내릴 것 같으니까
외출할 때는 단단히 방한해야지~
또 눈이 내릴 것 같으니까
외출할 때는 단단히 방한해야지~
私は楽しむけどねっ
저는 즐기지만요
저는 즐기지만요
\(^o^)/
明日はよだ\(^o^)/
내일은 요다\(^o^)/
내일은 요다\(^o^)/
바이바ー이\(^o^)/
'노기자카46 블로그 번역 > 요시다 아야노 크리스티(3기생)' 카테고리의 다른 글
18.02.22 [요시다 아야노 크리스티] 2회째의 1회째 (0) | 2018.02.23 |
---|---|
18.02.10 [요시다 아야노 크리스티] 밤하늘에 빛나는 금색과 적색. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2018.02.11 |
18.01.17 [요시다 아야노 크리스티] 일어나서의 한마디. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2018.01.18 |
18.01.05 [요시다 아야노 크리스티] 무카이의 뺨은 말랑말랑. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2018.01.06 |
17.12.24 [요시다 아야노 크리스티] 하운드투스체크 유니폼. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2017.12.25 |