본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이구치 마오

17.02.11 [이구치 마오] 안녕하세멍!U^ェ^U

by JustBeat 2017. 2. 11.
携帯の画面が割れて
カメラのところの画面が割れて
自撮りができないので
最近はメンバーに会ったら
必ず自撮りに映り込んで送ってもらってます!
휴대폰 화면이 갈라지고
카메라 부분의 화면이 갈라져서
셀카를 찍을 수가 없기 때문에
최근에는 멤버들을 만나면
꼭 셀카에 비쳐들어와서 (같이 찍은 사진을) 받고 있습니다!














みーぱんをみかけてすぐにお願いして
わざわざ写真を撮ってもらって
速攻送ってもらって
今ブログを書いています。
미~팡을 만나서 바로 부탁을 했는데
일부러 사진을 찍어줘서
빠르게 보내줘서
이번 블로그에 썼습니다.


みーぱんには本当に色々お世話されていて
ご迷惑をおかけしています。
미~팡에게는 정말로 여러가지 도움을 받고 있어서
폐를 끼치고 있습니다.

みーぱんに甘えちゃいます。
미~팡에게 응석부리게 됩니다.


でもそういえば、みーぱんは高2だった。
하지만 그러고보니, 미~팡은 고2였지.

でもみーぱんってお母さん感があります。
그래도 미~팡은 엄마 느낌이 있어요.

落ち着きます。
마음이 편안해져요.














なんか服の色合い似てますね。(笑)
왠지 옷의 색상이 비슷하네요. (웃음)





ばいばーい(^_-)
바이바~이
(^_-)