アイスの季節になりました。やっとや!
コンビニで数種類のアイスを
大量に買い溜めしたら
冷凍庫がアイスだらけになって
ちょっと幸せな気持ちになりました。
ちなみに冷蔵庫は
ミルクティーがいっぱいです(。・ω・。)
아이스크림의 계절이 되었습니다. 드디어!편의점에서 몇 가지 종류의 아이스크림을
대량으로 사두었더니
냉장고가 아이스크림 투성이가 되어서
살짝 행복한 기분이 들었습니다.
참고로 냉장고는
밀크티가 가득합니다(。・ω・。)
あやてぃーこと
吉田綾乃クリスティーです。
아야티ー라고 하는
요시다 아야노 크리스티입니다.
아야티ー라고 하는
요시다 아야노 크리스티입니다.
リボンがぐちゃってなってるのが
気になっちゃう...( °_° )
耳かけだよ~
리본이 꾸깃하게 되어있는게
마음에 들어요...( °_° )
귀 뒤로 넘긴 머리에요~
리본이 꾸깃하게 되어있는게
마음에 들어요...( °_° )
귀 뒤로 넘긴 머리에요~
あ、最近ね
( °_° )この子と(。・ω・。)この子が好きで
よく使ってるの(。・ω・。)
아, 최근 말이죠
( °_° )이 아이와(。・ω・。)이 아이가 좋아서
자주 쓰고 있어요(。・ω・。)
( °_° )이 아이와(。・ω・。)이 아이가 좋아서
자주 쓰고 있어요(。・ω・。)
怒涛の日々が一旦終わりました!!
アルバムのイベントで
日帰りで千葉に行って
次の日から愛知、兵庫、
野外ライブがあるからすぐ東京に戻って
ライブが終わったらそのまま京都。
노도의 나날이 일단 끝났습니다!!
앨범의 이벤트로
당일치기로 치바를 갔는데
다음 날부터 아이치, 효고,
야외 라이브가 있기 때문에 곧바로 도쿄로 돌아와서
라이브가 끝나자마자 그대로 교토.
노도의 나날이 일단 끝났습니다!!
앨범의 이벤트로
당일치기로 치바를 갔는데
다음 날부터 아이치, 효고,
야외 라이브가 있기 때문에 곧바로 도쿄로 돌아와서
라이브가 끝나자마자 그대로 교토.
握手会で大丈夫?って
いっぱい聞かれたけど
私は元気です!!
ほんとにちょっとした
修学旅行みたいで
毎日楽しかった~(。・ω・。)
악수회에서 괜찮아? 라고
많이 들었는데
저는 괜찮습니다!!
정말로 평범한
수학여행같아서
매일 즐거웠어요~(。・ω・。)
악수회에서 괜찮아? 라고
많이 들었는데
저는 괜찮습니다!!
정말로 평범한
수학여행같아서
매일 즐거웠어요~(。・ω・。)
心配してくれた皆
ほんとにありがとうね(。・ω・。)
걱정해주신 여러분
정말로 감사해요(。・ω・。)
걱정해주신 여러분
정말로 감사해요(。・ω・。)
それじゃ、ちょこっと
振り返って行こうかな(´∇`)
그러면, 조금
회고를 해볼까나(´∇`)
그러면, 조금
회고를 해볼까나(´∇`)
アルバムイベント
1日目@千葉
イベントなんて
やったことなかったから
どんな感じなんだろ、って
ずっと楽しみにしてました(。・ω・。)
앨범 이벤트
1일째@치바
이벤트라는 건
해본 적이 없었기 때문에
어떤 느낌일까, 라고
계속 기대하고 있었습니다(。・ω・。)
앨범 이벤트
1일째@치바
이벤트라는 건
해본 적이 없었기 때문에
어떤 느낌일까, 라고
계속 기대하고 있었습니다(。・ω・。)
ステージに出ると
ほんとにたくさんの方が
待って下さってて
凄く嬉しかったです(。・ω・。)
무대에 나오니
정말로 많은 분들이
기다려주고 계셔서
대단히 기뻤습니다(。・ω・。)
무대에 나오니
정말로 많은 분들이
기다려주고 계셔서
대단히 기뻤습니다(。・ω・。)
夜ご飯はしゃぶしゃぶでした(´∇`)
美味しかった!!
저녁식사는 샤부샤부(샤브샤브)였습니다(´∇`)
맛있었어요!!
저녁식사는 샤부샤부(샤브샤브)였습니다(´∇`)
맛있었어요!!
2日目@愛知
名古屋メシ楽しみにしてたのに
結局食べられなかった( °_° )
近くのおうどん屋さんに入ったんやけど
それはそれで美味しかった!
あ、手羽先は食べれたよ\(^o^)/
2일째@아이치
나고야메시(나고야 명물 음식)를 기대하고 있었는데
결국 먹지 못했어요( °_° )
가까운 우동가게에 들어갔었는데
그건 그거대로 맛있었어요!
아, 테바사키(닭날개 튀김)은 먹었어요\(^o^)/
2일째@아이치
나고야메시(나고야 명물 음식)를 기대하고 있었는데
결국 먹지 못했어요( °_° )
가까운 우동가게에 들어갔었는데
그건 그거대로 맛있었어요!
아, 테바사키(닭날개 튀김)은 먹었어요\(^o^)/
3日目@兵庫
イベント最終日!
前だけじゃなくて
横にも後ろにもたくさんの方が
来て下さってて
びっくりしたけど嬉しかった!
3일째@효고
이벤트 최종일!
앞에뿐 아니라
옆에도 뒤에도 많은 분들이
와주셔서
깜짝놀랐지만 기뻤어요!
3일째@효고
이벤트 최종일!
앞에뿐 아니라
옆에도 뒤에도 많은 분들이
와주셔서
깜짝놀랐지만 기뻤어요!
そして、さすが関西。
最終日という事もあったか
皆さん凄く元気だった!
この日のご飯はお寿司~(。・ω・。)
그리고, 역시 칸사이(일본의 관서지방)
최종일이라는 것도 있었지만
여러분 대단히 기운찼어요!
이 날의 밥은 스시~(。・ω・。)
그리고, 역시 칸사이(일본의 관서지방)
최종일이라는 것도 있었지만
여러분 대단히 기운찼어요!
이 날의 밥은 스시~(。・ω・。)
3日間ずっと美月と葉月と
一緒に居ていっぱい笑ったな~
ホテルでは葉月が先に寝ちゃったんやけど
広島に居る楓達と
テレビ電話しながら
やっぱりメンバーっていいな、と
改めて思いました(。・ω・。)
3일간 계속 미즈키와 하즈키와
함께 있어서 많이 웃었어요~
호텔에서는 하즈키가 먼저 잠에 들어버렸는데
히로시마에 있는 카에데 일행과
영상통화를 하면서
역시 멤버가 좋아, 라고
다시금 생각했습니다(。・ω・。)
3일간 계속 미즈키와 하즈키와
함께 있어서 많이 웃었어요~
호텔에서는 하즈키가 먼저 잠에 들어버렸는데
히로시마에 있는 카에데 일행과
영상통화를 하면서
역시 멤버가 좋아, 라고
다시금 생각했습니다(。・ω・。)
そして自由な私たちの
お世話をしてくれてたマネージャーさんと
メイクさんにも感謝(。・ω・。)
그리고 자유로운 저희들을
챙겨주신 매니저분과
메이크분께도 감사(。・ω・。)
그리고 자유로운 저희들을
챙겨주신 매니저분과
메이크분께도 감사(。・ω・。)
私がミルクティーを机の上に置いてたら
マネージャーさんが
「ほんとにミルクティー好きなんだね」
って言ってきて
メイクさんに
「あ、ミルクティーが好きだから
クリスティーって呼ばれてるの?」って
聞かれて「クリスティーは本名です!」
って言ったら凄くびっくりしてて
面白かった(笑)
제가 밀크티를 책상 위에 두었더니
매니저분이
「정말로 밀크티 좋아하는구나」
라고 말해서
들어서 「크리스티는 본명이에요!」
라고 말했더니 매우 깜짝놀라셔서
재미있었어요 (웃음)
제가 밀크티를 책상 위에 두었더니
매니저분이
「정말로 밀크티 좋아하는구나」
라고 말해서
「아、밀크티를 좋아하니까
크리스티라고 불려지고 있는거야?」라고들어서 「크리스티는 본명이에요!」
라고 말했더니 매우 깜짝놀라셔서
재미있었어요 (웃음)
ちょっと天然なメイクさん(笑)
조금 천연이신 메이크분 (웃음)そして野外ライブ!!
リハの時から
みんなが日焼け止めいっぱい塗って
準備万端\(^o^)/
그리고 야외라이브!!
리허설 때부터
모두가 선크림을 많이 바르며
준비만반\(^o^)/
그리고 야외라이브!!
리허설 때부터
모두가 선크림을 많이 바르며
준비만반\(^o^)/
単独ライブとほとんど同じセトリで
やってるはずなのに
野外ってだけで音が違って聞こえるし
開放感もあるし風も凄く気持ちよくて
また別のライブをしてるみたいだった!
단독라이브와 거의 같은 세트리스트로
하고 있었을 터인데
야외라는 것만으로 소리가 다르게 들리고
개방감도 있고 바람도 엄청 기분 좋아서
또 다른 라이브를 했다는 느낌이었어요!
단독라이브와 거의 같은 세트리스트로
하고 있었을 터인데
야외라는 것만으로 소리가 다르게 들리고
개방감도 있고 바람도 엄청 기분 좋아서
또 다른 라이브를 했다는 느낌이었어요!
...言いたい事上手く伝わるかな、?
...말하고픈 일을 잘 전했을려나, ?
...말하고픈 일을 잘 전했을려나, ?
最初はまだ空が明るかったけど
段々暗くなってきて
サイリウムの光が凄く綺麗で
歌いながら感動しちゃった~( °_° )
맨 처음에는 아직 하늘이 밝았었는데
점점 어두워지며
사이리움의 빛이 엄청 아름다워서
노래를 하면서 감동해버렸어요~( °_° )
맨 처음에는 아직 하늘이 밝았었는데
점점 어두워지며
사이리움의 빛이 엄청 아름다워서
노래를 하면서 감동해버렸어요~( °_° )
明るい時はうちわやタオル、ボード
暗い時はピンクと紫のサイリウムが
ちゃんと見えて
私って幸せ者だな~って思った(。・ω・。)
밝을 때는 부채와 타올, 보드판
어두울 때는 분홍색과 보라색의 사이리움이
잘 보여서
나는 행복한 사람이구나~라고 생각했어요(。・ω・。)
밝을 때는 부채와 타올, 보드판
어두울 때는 분홍색과 보라색의 사이리움이
잘 보여서
나는 행복한 사람이구나~라고 생각했어요(。・ω・。)
次の野外ライブは
全国ツアーの神宮球場だ!
どんな感じなんやろ、って
今からわくわくしてる(。・ω・。)
다음 야외라이브는
전국투어 진구구장이다!
어떤 느낌이 될까, 라고
지금부터 두근두근하고 있어요(。・ω・。)
다음 야외라이브는
전국투어 진구구장이다!
어떤 느낌이 될까, 라고
지금부터 두근두근하고 있어요(。・ω・。)
野外ライブの時の髪型。
外ハネちゃん
意外と好評で嬉しかった\(^o^)/
야외라이브 때의 헤어스타일.
뻗침머리쨩
의외로 호평이라 기뻤어요\(^o^)/
야외라이브 때의 헤어스타일.
뻗침머리쨩
의외로 호평이라 기뻤어요\(^o^)/
そして京都で個別握手会\(^o^)/
그리고 교토에서 개별악수회\(^o^)/
그리고 교토에서 개별악수회\(^o^)/
今回初めて美波と相部屋やって
今まで1人部屋やったけど
結局いっつも美波のお部屋に移動してたから
よかった~なんて思いつつ
美波と楓とお話してた~(。・ω・。)
이번에 처음으로 미나미와 같은 방을 썼는데
지금까지 1인실이었지만
결국 항상 미나미의 방으로 이동했기 때문에
좋았어~라고 생각하면서
미나미와 카에데와 이야기했어요~(。・ω・。)
이번에 처음으로 미나미와 같은 방을 썼는데
지금까지 1인실이었지만
결국 항상 미나미의 방으로 이동했기 때문에
좋았어~라고 생각하면서
미나미와 카에데와 이야기했어요~(。・ω・。)
楓は途中で寝ちゃったけど(笑)
카에데는 도중에 잠들어버렸지만 (웃음)
카에데는 도중에 잠들어버렸지만 (웃음)
お風呂入ってる間に
楓帰ってた( °_° )
목욕하러 들어가있던 사이에
카에데는 돌아갔어요( °_° )
카에데는 돌아갔어요( °_° )
とりあえず個握の私服!
우선 개별악수회의 사복!1部!(左)
onepiece:EATME
1부! (왼쪽)
원피스:EATME
1부! (왼쪽)
원피스:EATME
太陽が眩しすぎて
目が開かなかった(笑)
태양이 너무 눈부셔서
눈을 뜰 수가 없었어요 (웃음)
눈을 뜰 수가 없었어요 (웃음)
2部!(右)
rompers:HONEY MI HONEY
帰る直前に撮ったから
キャップ被ってるけど
握手の時は被ってないよ~
2부! (오른쪽)
롬퍼스:HONEY MI HONEY
돌아가기 직전에 찍었기 때문에
모자를 쓰고 있는데
악수 때에는 쓰고있지 않았어요~
2부! (오른쪽)
롬퍼스:HONEY MI HONEY
돌아가기 직전에 찍었기 때문에
모자를 쓰고 있는데
악수 때에는 쓰고있지 않았어요~
緩めのウェーブで
外ハネにしてもらった(。・ω・。)
느슨한 웨이브로
뻗침머리를 했어요(。・ω・。)
뻗침머리를 했어요(。・ω・。)
今回も凄く楽しかった\(^o^)/
初めましての方も
いっぱい来てくださったし
いつも来て下さる方もいっぱい居たし
女の子も前より増えた気がする(。・ω・。)
すっごく嬉しかった(。・ω・。)
이번에도 매우 즐거웠어요\(^o^)/
처음이신 분도
많이 와주셨고
항상 와주시는 분도 많이 계셨고
여성분도 전보다 늘은 느낌이 들었어요(。・ω・。)
매우 기뻤어요(。・ω・。)
이번에도 매우 즐거웠어요\(^o^)/
처음이신 분도
많이 와주셨고
항상 와주시는 분도 많이 계셨고
여성분도 전보다 늘은 느낌이 들었어요(。・ω・。)
매우 기뻤어요(。・ω・。)
NOGIBINGO!の企画で
モデルに選んで頂いたので
おめでとう!!って言ってくださる方や
前日の野外ライブの時の
外ハネ似合ってたって言ってくださる方が
いっぱいだったな~
노기빙고!의 기획에서
모델로 뽑아주셨기 때문에
축하해!!라고 말해주신 분과
전날의 야외라이브 때의
뻗침머리가 어울렸어라고 말해주신 분이
많았어요~
노기빙고!의 기획에서
모델로 뽑아주셨기 때문에
축하해!!라고 말해주신 분과
전날의 야외라이브 때의
뻗침머리가 어울렸어라고 말해주신 분이
많았어요~
本当にありがとうございます!
정말로 감사드립니다!
정말로 감사드립니다!
お花も嬉しかった!
いつも出して下さる方、
今回初めて出して下さった方、
どれも毎回綺麗で可愛くて
全部持って帰りたいくらい!!
꽃도 기뻤어요!
항상 주시는 분,
이번에 처음으로 주셨던 분,
모두 매번 예쁘고 귀여워서
전부 갖고 돌아가고 싶을 정도였어요!!
꽃도 기뻤어요!
항상 주시는 분,
이번에 처음으로 주셨던 분,
모두 매번 예쁘고 귀여워서
전부 갖고 돌아가고 싶을 정도였어요!!
写真は全部撮ってるから
寝る前とかに見返したりして
もっと頑張ろう!って
気持ちになれるんだ~(。・ω・。)
사진은 전부 찍었기 때문에
자기 전이라든가에 다시 보거나 하면서
더 열심히 해야지!라는
기분이 들었어요~(。・ω・。)
자기 전이라든가에 다시 보거나 하면서
더 열심히 해야지!라는
기분이 들었어요~(。・ω・。)
あ、昨日の美月のブログの写真とか
上の外ハネの写真で
何となく分かるかもしれないけど
髪の毛が明るくなりすぎちゃったから
京都の握手会が終わって東京に戻って
そのまま染めに行ってきた~(。・ω・。)
아, 어제 미즈키의 블로그 사진이라든가
위에서 찍은 뻗침머리의 사진에서
어쩌면 알 수 없을지도 모르겠지만
머리카락을 너무 밝게 해버렸기 때문에
교토 악수회가 끝나고 도쿄로 돌아가서
그대로 염색하러 갔어요~(。・ω・。)
아, 어제 미즈키의 블로그 사진이라든가
위에서 찍은 뻗침머리의 사진에서
어쩌면 알 수 없을지도 모르겠지만
머리카락을 너무 밝게 해버렸기 때문에
교토 악수회가 끝나고 도쿄로 돌아가서
그대로 염색하러 갔어요~(。・ω・。)
もうね、毛先が凄く明るくて
メイクさんにも明るいね!って言われたし
次の日が撮影だったから
早く染め直さなきゃと思って
荷物だけお家に置いてきて
美容室行ってきた~\(^o^)/
정말 말이죠, 머리카락 끝이 너무 밝아서
메이크분께서도 밝네! 라고 들었고
다음 날이 촬영이었기 때문에
빨리 다시 염색하지 않으면 안돼라고 생각해서
짐만 집에 두고서
미용실에 갔어요~\(^o^)/
정말 말이죠, 머리카락 끝이 너무 밝아서
메이크분께서도 밝네! 라고 들었고
다음 날이 촬영이었기 때문에
빨리 다시 염색하지 않으면 안돼라고 생각해서
짐만 집에 두고서
미용실에 갔어요~\(^o^)/
こんな感じで
振り返りは終わって
最近のお休みのこと書こうかな~(。・ω・。)
이런 느낌으로
회고는 끝나고
최근 휴일에 있었던 일을 써볼까나~(。・ω・。)
이런 느낌으로
회고는 끝나고
최근 휴일에 있었던 일을 써볼까나~(。・ω・。)
この間焼肉屋さん行ってきた( ¨̮ )
ずっと焼肉食べたかったから
久しぶりに行けて満足(。・ω・。)
初めて行く焼肉屋さんやったんやけど
すっごく美味しかったから
また行きたいな~\(^o^)/
요전에 야키니쿠 가게에 갔어요( ¨̮ )
계속 야키니쿠를 먹고 싶었기 때문에
오랜만에 가서 만족(。・ω・。)
처음 간 야키니쿠 가게였었는데
엄청 맛이 있어서
또 가고 싶어요~\(^o^)/
요전에 야키니쿠 가게에 갔어요( ¨̮ )
계속 야키니쿠를 먹고 싶었기 때문에
오랜만에 가서 만족(。・ω・。)
처음 간 야키니쿠 가게였었는데
엄청 맛이 있어서
또 가고 싶어요~\(^o^)/
昨日は珠美とアイス食べに行ったよ~
어제는 타마미와 아이스크림을 먹으러 갔었어요~
어제는 타마미와 아이스크림을 먹으러 갔었어요~
オモチャみたいな
ソフトクリーム(。・ω・。)
甘くて美味しかった(。・ω・。)
장난감같은
소프트 아이스크림(。・ω・。)
달고 맛있었어요(。・ω・。)
장난감같은
소프트 아이스크림(。・ω・。)
달고 맛있었어요(。・ω・。)
しかもオーガニックなんだって!
게다가 오가닉(organic)이라고!
게다가 오가닉(organic)이라고!
行きしに見つけたペットショップにも寄って
子犬と子猫にも癒されて
そのままお買い物行ったよ~(。・ω・。)
가다가 발견한 펫샾에도 들러서
강아지와 새끼 고양이에도 치유받고
그대로 쇼핑을 하러 갔어요~(。・ω・。)
강아지와 새끼 고양이에도 치유받고
그대로 쇼핑을 하러 갔어요~(。・ω・。)
そういえばちょっと前から
見返し始めた仮面ライダーW。
やっと見終わった~!!
그러고보니 조금 전부터
다시 보기 시작한 가면라이더W.
드디어 다 봤어요~!!
그러고보니 조금 전부터
다시 보기 시작한 가면라이더W.
드디어 다 봤어요~!!
やっぱりいいお話だ、なんて思いつつ
最終回で号泣しました。1人で。
역시 좋은 이야기야, 라고 생각하면서
최종회에서 울었습니다. 혼자서.
역시 좋은 이야기야, 라고 생각하면서
최종회에서 울었습니다. 혼자서.
そのまま流れでオーズ見始めたけど
何だかんだでずっと見れてない
エグゼイドも見なきゃ
知らない間に話が進んでて
付いていけないって思ったので
明日お仕事が終わったら
見ようと思います( °_° )
今どんな展開になってるんだろ~
그대로 이어서 가면라이더 오즈를 보기 시작했는데
이래저래해도 계속 보지 못한
가면라이더 에그제이드도 보지 않으면
모르는 사이에 이야기가 진행되어서
따라가지 못해라고 생각했기 때문에
내일 일이 끝나고 나서
봐야지라고 생각했습니다( °_° )
지금 어떤 전개가 되고 있을까~
그대로 이어서 가면라이더 오즈를 보기 시작했는데
이래저래해도 계속 보지 못한
가면라이더 에그제이드도 보지 않으면
모르는 사이에 이야기가 진행되어서
따라가지 못해라고 생각했기 때문에
내일 일이 끝나고 나서
봐야지라고 생각했습니다( °_° )
지금 어떤 전개가 되고 있을까~
理々杏がぶどうくれたから
食べます。いただきます。
今日の理々杏大人っぽい!可愛い!妹!
리리아가 포도를 줬기 때문에
먹을게요. 잘 먹겠습니다.
오늘의 리리아 어른스러워! 귀여워! 여동생!
리리아가 포도를 줬기 때문에
먹을게요. 잘 먹겠습니다.
오늘의 리리아 어른스러워! 귀여워! 여동생!
\(^o^)/
明日は与田(。・ω・。)
与田のテンションが可笑しくなった瞬間を
動画に収めてたまに見ると
面白くて笑えます。
내일은 요다(。・ω・。)
요다의 텐션이 이상해진 순간을
동영상으로 담아서 가끔씩 보면
재미있어서 웃어요.
내일은 요다(。・ω・。)
요다의 텐션이 이상해진 순간을
동영상으로 담아서 가끔씩 보면
재미있어서 웃어요.
与田~与田~与田~
요다~요다~요다~
ハートいっぱい(。・ω・。)
하트 듬뿍(。・ω・。)
하트 듬뿍(。・ω・。)
明日は早起きの日やから
今日は早めに寝よう!と思います!
내일은 일찍 일어나는 날이라서
오늘은 일찍 자야지! 라고 생각합니다!
내일은 일찍 일어나는 날이라서
오늘은 일찍 자야지! 라고 생각합니다!
あ、次のブログで
久しぶりに質問に応えようと思ってるので
何か質問ある方はここのコメントに
残していってね~(。・ω・。)
아, 다음 블로그에서
오랜만에 질문에 답하려고 하기 때문에
뭔가 질문이 있으신 분은 여기의 코멘트에
남겨줘요~(。・ω・。)
아, 다음 블로그에서
오랜만에 질문에 답하려고 하기 때문에
뭔가 질문이 있으신 분은 여기의 코멘트에
남겨줘요~(。・ω・。)
それではっ
ばいばーい\(^o^)/
그러면
바이바~이\(^o^)/
그러면
바이바~이\(^o^)/
'노기자카46 블로그 번역 > 요시다 아야노 크리스티(3기생)' 카테고리의 다른 글
17.06.27 [요시다 아야노 크리스티] 무중력공간 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2017.06.27 |
---|---|
17.06.15 [요시다 아야노 크리스티] 눈 앞에 자동판매기. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2017.06.16 |
17.05.22 [요시다 아야노 크리스티] 콩가루와 우유. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2017.05.23 |
17.05.10 [요시다 아야노 크리스티] 밸런스를 잡는 방법. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2017.05.11 |
17.04.28 [요시다 아야노 크리스티] 5월 4일은 강에 주의. 요시다 아야노 크리스티 (0) | 2017.04.29 |