今はドラマを見ながらパソコンで文章を打っているのですが、
지금은 드라마를 보면서 컴퓨터로 글을 쓰고 있는데,
ノーミスでいけてます、最強かな。
실수 없이 가고 있습니다, 최강일려나.
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
本日8月23日は、芽依の誕生日です!
오늘 8월 23일은, 메이의 생일입니다!
私がなんでもないタイミングで目を合わせに行くといつも笑ってくれて、
一緒にいるとなんだかすごく安心できる存在です
제가 아무것도 아닌 타이밍에 눈을 마주치러 가면 항상 웃어주고,
함께 있으면 뭔가 엄청 안심이 되는 존재입니다
いつか二人でランニングしに行ったりジムでトレーニングしたりしたいよね~っていう話をします
その願いが叶ったらまた報告しますね
언젠가 둘이서 런닝하러 가거나 체육관에서 트레이닝을 하거나 하고 싶어~라는 이야기를 합니다
그 바람이 이뤄지면 또 보고할게요
めい~すきよ~
메이~좋아해~
映画「かぐや様は告らせたい ファイナル」の週末観客動員数が1位を記録したそうです!!!!!!
영화 「카구야 님은 고백받고 싶어 파이널」의 주말 관객동원수가 1위를 기록한 것 같습니다!!!!!!
自分が参加させていただいた作品がこうしてみなさんに愛してもらえて、本当にうれしいです!
제가 참가하게 된 작품이 이렇게 여러분들께 사랑을 받아서, 정말로 기쁩니다!
これからももっともっとみなさんに愛してもらいたいので、
2回目かぐや様も3回目かぐや様もぜひ楽しんでください!!
앞으로도 더욱더 여러분들께 사랑받고 싶기 때문에,
2회차 카구야 님도 3회차 카구야 님도 꼭 즐겨주세요!!
感想もいっぱい教えてくださいね
감상도 많이 알려주세요
昨日は24時間テレビ44 想い~世界は、きっと変わる~に出演させていただきました!
어제는 24시간 테레비44 마음~세상은, 분명히 바뀐다~에 출연했습니다!
フラワーソングメドレーの1曲目に日向坂46は松田聖子さんの「赤いスイートピー」を披露する機会をいただけて、
本当に光栄で誇らしい気持ちになりました
플라워 송 메들리의 첫 곡째에 히나타자카46는 마츠다 세이코상의 「붉은 스위트피」를 피로하는 기회를 받아서,
정말로 영광이고 자랑스러운 마음이 들었습니다
スイートピーの花言葉は「優しい思い出」「ほのかな喜び」といったものなんだそうです。
스위트피의 꽃말은 「다정한 추억」「은은한 기쁨」이라는 것 같아요.
誰かを想いながら、その離れた誰かに届けるような暖かい気持ちで歌うことができました。
そんな私の想いがみなさんのもとに少しでも届いていたらうれしいです
누군가를 생각하면서, 그 떨어져있는 누군가에게 전한다는 따뜻한 마음으로 노래를 할 수 있었습니다.
그런 제 마음이 여러분들께 조금이나마 전해졌다면 좋겠습니다
24時間テレビの様々な企画を通してたくさんの方の想いに触れて、
時には24時間テレビを作る1ピースとしての関わり方をさせていただけて、
24시간 테레비의 다양한 기획을 통해 많은 분들의 마음을 접했고,
때로는 24시간 테레비를 만드는 1조각으로서 관여할 수 있어서,
この世界中のみんな、本当のほんとに全員が、何かを「想って」いるのだということを改めて実感しました。
そして、今の世界で想いを言葉にすることの大切さと言葉にしたいと思っている人の存在に気づきました。
이 세상의 모두, 정말로 전원이, 무언가를 「생각하고」있구나 라는 걸 다시금 실감했습니다.
그리고, 지금 세상에서 마음을 말로 표현한다는 것의 소중함과 말로 표현하고 싶다고 생각하는 사람의 존재를 깨달았습니다.
「ありがとう」
「ごめんなさい」
「つらい、しんどい」
「こうなりたい」
「分からない」
「分かりたい」
「고마워」
「미안해」
「괴로워, 힘들어」
「이렇게 되고 싶어」
「모르겠어」
「알고 싶어」
言葉のもつ力は時に頼もしく、自信のない自分を光あるところに引っ張ってくれます。
その一方でその力は時に激しすぎて、言葉にすることを思いとどまらせてしまうことがあります。
말이 가진 힘은 때로 믿음직스러워서, 자신이 없는 저를 빛이 있는 곳으로 이끌어줍니다.
그 한 편으로 그 힘은 때로 너무나 격렬해서, 말로 표현하는 걸 생각했다가 단념해버리는 일이 있습니다.
誰かの言葉にならない声・想いにいち早く気づくことのできる人になりたいです。
そして私は言葉を、人を幸せにする使い方ができる人になりたいです。
누군가의 말로 표현하지 못한 목소리・마음을 재빨리 알아차릴 수 있는 사람이 되고 싶습니다.
그리고 저는 말을, 사람을 행복하게 하는 방식으로 사용할 수 있는 사람이 되고 싶습니다.
今の想いをこうしてお話しさせていただきました。
지금의 마음을 이렇게 이야기했습니다.
想いが強まるような、貴重な経験を得ることができて幸せです。
마음이 강해질 만한, 귀중한 경험을 얻을 수 있어서 행복합니다.
ありがとうございました。
これからもよろしくお願いします!
감사드립니다.
앞으로도 잘 부탁드립니다!
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
21.08.25 [카게야마 유우카] 마린 (0) | 2021.08.25 |
---|---|
21.08.24 [카게야마 유우카] 스팟 (0) | 2021.08.24 |
21.08.22 [카게야마 유우카] 흰 백합 (0) | 2021.08.22 |
21.08.21 [카게야마 유우카] 머지않아 (0) | 2021.08.21 |
21.08.20 (2) [카게야마 유우카] 영화 카구야 님 (0) | 2021.08.21 |