お菓子を食べる手が止まらんので、
과자를 먹는 손이 멈춰지질 않아서,
ブログを書き始めました。
블로그를 쓰기 시작했습니다.
でもこのブログを書き終えてしまったら…
하지만 이 블로그를 다 써버린다면...
ぷるぷるぷる。
부들부들부들.
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
これはポカあ。
이건 포카아.
本日は歌番組さんへの出演がふたつございます!
うれしいです〜みなさんとたくさん会えますね
오늘은 음악방송에의 출연이 두 군데 있습니다!
기쁩니다~여러분과 많이 만날 수 있네요
21:00〜
テレビ朝日「MUSIC STATION」さんに出演させていただきます!!
21:00〜
테레비 아사히 「뮤직스테이션」에 출연합니다!!
またMUSIC STATIONさんにみんなで出ることができてうれしいです
生放送での君しか勝たん、お楽しみにです
또 뮤직스테이션에 모두 함께 나갈 수 있어서 기쁩니다
생방송으로의 네가 최고야, 기대됩니다
24:59〜
日本テレビ「バズリズム 02」さんに出演させていただきます!
24:59〜
닛폰테레비 「바즈리즈무(버즈 리듬) 02」에 출연합니다!
私たちに密着した映像やゲストトークも必見ですし、
スタジオライブの素敵に撮っていただきました!
저희들을 밀착한 영상과 게스트 토크도 꼭 보셔야 하고,
스튜디오 라이브 멋지게 촬영해주셨습니다!
ぜひおたのしみに〜!!
부디 기대해주시길~!!
あごのせしてもらいました!
턱얹기를 해줬습니다!
さてさて!私は準備に戻ります!
今日も一緒に楽しみましょうねんっ♪
자 그러면! 저는 준비하러 돌아갈게요!
오늘도 함께 즐겨봐요♪
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
21.05.30 (2) [카게야마 유우카] 에비나 (0) | 2021.05.31 |
---|---|
21.05.30 [카게야마 유우카] 기다리고 있어 (0) | 2021.05.30 |
21.05.27 (2) [카게야마 유우카] 안녕안녕 (0) | 2021.05.28 |
21.05.27 [카게야마 유우카] 전력 (0) | 2021.05.27 |
21.05.26 [카게야마 유우카] 네가 최고야 (0) | 2021.05.26 |