ここ1週間、お仕事以外で外に一回も出てないなあ〜
요 1주일간, 일 이외로 밖에 한 번도 나가지 않았어~
って思ったんですけど、お正月から全く出ていなかったので3週間くらいでした。
라고 생각했었는데, 설날부터 전혀 나가지 않았으니까 3주일간 정도였네요.
無人島にノーパソと参考書を持っていく女、影山。
무인도에 노트북과 참고서를 갖고 가는 여자, 카게야마.
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
今度のMステにAdoさんが電話出演されるそうですね!
이번 엠스테에 Ado상이 전화 출연하시는 것 같아요!
すごいです!!!!!!
今回ばかりは好きをお話しさせてください
굉장하네요!!!!!!
이번만은 좋아한다는 사실을 이야기해보겠습니다
Adoさんを知ったのは約半年前くらいなのですが、
あなたへのおすすめみたいなので突如流れ出して、
流れた瞬間持っていたペンの動きを止められました
Ado상을 알게 된 건 약 반년 전쯤인데,
당신에게 추천하는 영상같은 걸로 갑자기 흘러나와서,
흘러나온 순간 들고 있던 펜의 움직임을 멈추었습니다
腹よりも喉よりも魂で歌われていらような感じで聴いている人の心臓を掴んできますし、
日本一喉の使い方を知ってる人だなって思ってます、勝手にですが!
배보다도 목보다도 혼으로 부르고 있는 듯한 느낌이라 듣는 사람의 심장을 붙잡아오고、
일본에서 제일 목청을 사용하는 방법을 잘 알고 있는 사람이구나 라고 생각합니다, 제멋대로의 생각이지만!
私あれがしたいです、
毎日登下校でAdoさんの曲や聞いていて卒業式の日に実はクラスメイトだったことを知るっていうこと。笑
저 그게 해보고 싶어요.
매일 등하교 때 Ado상의 곡을 듣고 있었는데 졸업식 날 실은 같은 반 친구였다는 걸 알게 된다는 일. (웃음)
または、
Adoさんみたいな方が仲良しな友達で、放課後毎日カラオケに行ってひたすら歌を聴かせてもらうってこと!
또는、
Ado상 같은 분이 친한 친구라서, 방과후 매일 노래방에 가서 줄곧 노래를 듣는다고 하는 일!
放送ではきっと「うっせぇわ」が流れるのでしょうかね!
방송에서는 분명 「시끄러워」가 나올 것 같아요!
「うっせぇわ」をどこかで聞かれたことのある方にはぜひ「金木犀」を聞いてほしいなって思います
「시끄러워」를 어딘가에서 들어본 적이 있는 분께서는 꼭 「금목서」를 들어봐주셨으면 좋겠다고 생각해요
絶対に同じ人なんですけど、曲のキャラクターに寄り添っていて同じ人じゃないみたいでびっくりしました!
확실히 같은 사람이지만、곡의 캐릭터에 잘 다가가고 있어서 같은 사람이 아닌 것 같아 놀랐습니다!
昨年末に公開された「レディメイド」もいいですね!
辛いときにぜひ聞きたいし聞いてみていただきたいですね〜
작년말에 공개된「레디메이드」도 좋았어요!
힘들 때 꼭 듣고 싶고 들어봐주셨으면 좋겠어요〜
この曲は先日のあざとくて何が悪いの?でも流れていましたね!
普通に見ていたら流れたのでこれまたびっくり!
이 곡은 요전의 내숭떠는 게 뭐가 나빠?(방송 프로그램명)에서도 나왔었어요!
평범하게 보고 있었는데 흘러나와서 이거 역시 깜놀!
年下でこんなにかっこいいAdoさんをリスペクトしています!
明日楽しみだな〜
연하고 이렇게나 멋있는 Ado상을 존경하고 있습니다!
내일이 기대돼〜
さてさてお知らせ!
자 그러면 공지!
本日1/21、毎週木曜日夜配信の「Atsuto Uchida's FOOTBALL TIME #15」にゲスト出演させていただきます!
오늘 1/21, 매주 목요일 밤 발신되는 「Atsuto Uchida's FOOTBALL TIME #15」에 게스트 출연합니다!
年末はスケジュールの都合が合わずビデオレター出演となり、結構寂し悲しかったので
今年もまたみなさんにお会いできてうれしかったです!!
연말에는 스케쥴 사정이 맞지 않아 비디오 레터로 출연하게 되어, 꽤나 쓸쓸하고 슬펐기 때문에
올해도 또 여러분들과 만나뵐 수 있어서 기뻤습니다!!
新年のご挨拶もしっかりできました
새해 인사도 제대로 할 수 있었습니다
2日連続でDAZNさんの番組に出演させていただけて本当に信じられないです、うれしい〜
2일 연속으로 DAZN의 방송에 출연할 수 있어서 정말로 믿기지가 않습니다, 기뻐요〜
今回は内田さんが三浦知良さんへの想いを語られていたり、
わたしのプレミアリーグ注目マッチ紹介コーナーをまたまた作っていただいたりと
盛りだくさんの内容なのでぜひ見てください!♪
이번 회는 우치다상이 미우라 카즈요시상에 대한 생각을 이야기하거나,
저의 프리미어리그 주목 경기 소개 코너를 또 다시 만들어주시거나 하는 등
풍성한 내용으로 구성되어 있으니까 꼭 봐주세요!♪
感想もぜひ教えてください
감상도 꼭 알려주세요
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
21.01.23 [카게야마 유우카] 결승! (0) | 2021.01.23 |
---|---|
21.01.22 [카게야마 유우카] 미호크 (0) | 2021.01.22 |
21.01.20 [카게야마 유우카] 저지(Judge) (0) | 2021.01.20 |
21.01.19 [카게야마 유우카] 소중한 연인 (0) | 2021.01.20 |
21.01.18 [카게야마 유우카] 지~스~(토미타 스즈카의 별명을 거꾸로 부른 것) (0) | 2021.01.18 |