みなさんは好きな時間ってありますか?
여러분은 좋아하는 시간이 있나요?
私は金曜日の10時くらいです!
저는 금요일 10시 정도입니다!
明日の幸せを想像して胸が高鳴る時間帯です
내일의 행복을 상상하며 가슴이 벅차오르는 시간대입니다
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
昨日の夜のレコメン!にて
アザトカワイイのフルバージョンが解禁されましたね!
(しほ〜ラジオおつかれさま!)
어젯밤의 레코멘!에서
아자토카와이이(약삭빨라서 귀여워)의 풀버전이 해금되었어요!
(시호〜라디오 수고했어!)
聞いているだけでうきうきわくわくするような曲ですよね!
듣고 있는 것만으로 들뜨고 설레이는 곡이네요!
この曲にぴったりのメンバーがたくさんいるのでパフォーマンスしてるみんなはほんとにキラキラしています!!
이 곡에 딱 맞는 멤버가 많이 있기 때문에 퍼포먼스를 하는 모두는 정말로 반짝반짝 빛나고 있었습니다!!
もう今から、はやく皆さんの前で披露できないかな〜と楽しみですよ♪
私の日向坂としても初パフォーマンスでもありますしね
정말 벌써부터、빨리 여러분들 앞에서 피로할 수 없을려나~라고 기대하고 있어요♪
저의 히나타자카로서 첫 퍼포먼스이기도 하구요
そういえば、こないだくみに「かげの声めっちゃ聞こえる〜」って言ってもらいました!
でも自分ではわからないものですね
그러고보니、요전에 쿠미한테 「카게 목소리는 엄청 잘 들려〜」라는 말을 들었어요!
하지만 저는 잘 모르겠네요
私はイマニミテイロでくみ同じ歌割りになってから、くみの声を聞き分けられるようになりました〜!!笑
저는 이마니미테이로(두고봐)에서 쿠미랑 같은 노래파트가 되고나서, 쿠미의 목소리를 잘 구분할 수 있게 되었습니다~!! (웃음)
みなさんも22人全員の声を聞き分けられるくらいに、アザトカワイイを何回も聴き込んじゃってくださいね〜
여러분도 22인 전원의 목소리를 잘 구분할 수 있을 정도로, 아자토카와이이를 몇 번이고 계속 들어주세요〜
〜お知らせ〜
〜공지〜
8/12発売の朝日新聞さんの全国版にまたまた登場させていただいております!
8/12 발매의 아사히 신문 전국판에 또 다시 등장하게 되었습니다!
2度目の朝日新聞さんでまた取材していただきすっごくうれしかったです!!
두 번째로 아사히 신문에서 또 취재를 해주셔서 너무나 기뻤습니다!!
今回はJリーグが再開した心境や気になった試合・選手などについてお話しさせていただいております!
이번엔 J리그가 재개된 심경과 관심이 가는 시합・선수 등에 대해서 이야기했습니다!
また朝日新聞デジタルさんにもインタビュー記事が先行公開されております!↓
또 아사히 신문 디지털에도 인터뷰 기사가 선행공개되어 있습니다!↓
https://www.asahi.com/articles/ASN885K7FN83PTQP00F.html
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
20.08.14 [카게야마 유우카] 깊고 길게 (0) | 2020.08.14 |
---|---|
20.08.13 [카게야마 유우카] Many Happy (0) | 2020.08.13 |
20.08.11 [카게야마 유우카] 포크 (0) | 2020.08.12 |
20.08.10 [카게야마 유우카] 사진 (0) | 2020.08.10 |
20.08.09 [카게야마 유우카] 옷히~ (0) | 2020.08.10 |