六月〜といえば梅雨ですね!
6월~이라고 하면 장마죠!
東京ももうすぐ梅雨がやってくるのでしょうか?
도쿄도 이제 곧 장마가 찾아오겠죠?
それでふと思ったんですけど、
去年梅雨ありました?笑
그래서 문득 생각났는데,
작년에 장마가 있었나? (웃음)
なんか、私の中で去年「雨が続いて湿気で髪が悟空になって苦労した」という記憶が全然ないのです…
とにかく暑かったな〜!って記憶はあります!
今年も暑くなるのかな〜?
뭔가, 개인적으로 작년에는「비가 계속 내려서 머리카락이 오공처럼 되어서 고생했다」라고 하는 기억이 전혀 없어요...
어쨌든 더웠어~! 라는 기억은 있습니다!
올해도 더울려나~?
やっぱりなにごともほどほどがいいですよね〜
역시 어떤 것이든 적당한 게 좋네요~
あ、ごはんはたらふくがいいね
아, 밥은 배불리 먹는 게 좋구요
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
休業中の影山を紹介するブログのお時間です〜
あ、コーナー名決めました!
その名も〜〜〜
휴업중의 카게야마를 소개하는 블로그 시간입니다~
아, 코너명 결정했어요!
그 이름도~~~
「休み時間の影山さん」です〜〜!!!!
「쉬는 시간의 카게야마상」입니다~~!!!!
メッセージで案くれたみなさまありがとうございました!笑
みなさん発想力あって素敵です!!
메세지로 제안해주신 여러분 감사합니다! (웃음)
여러분 발상력이 있어서 멋지네요!!
休業中の、学校での私メインの写真たちということで
こんなタイトルにしてみましたよ〜!
気に入ってもらえるかな?
휴업중의, 학교에서의 내가 메인인 사진들이라는 것으로
이런 제목으로 해봤어요~!
마음에 드실려나?
さてさて本題に入りましょうか!
今日はスポーツ大会のときの写真をお届けします!
그러면 본론으로 들어가볼까!
오늘은 스포츠 대회(체육대회, 운동회) 때의 사진을 보내드립니다!
私が去年出た競技はフットサルで、ユニフォームもレアルをモチーフにした感じでした!
おしゃれだった〜〜!
제가 작년에 나갔던 경기는 풋살로, 유니폼도 레알 마드리드를 모티브로 한 느낌이었습니다!
멋졌어~~!
ここでもナイスカメラマンさん発動してるよね笑
たくさん撮ってくれて本当にありがたい!うれしかった!!
여기서도 나이스 카메라맨상 발동하고 있네요 (웃음)
많이 찍어줘서 정말로 고마워! 기뻤어!!
結構距離があって思いっきり足振り上げてる
꽤 거리가 있어서 마음껏 발을 들어올리고 있어
目線くださーいと言われたので目線を差し上げました!
このドヤ顔なんなんだろう…
ちなみにこの靴は小学五年生の時のものです、もう底が全くないよ!笑
여기 좀 봐주세요~라는 말을 들어서 시선을 맞춰드렸습니다!
이 우쭐한 표정은 뭘까...
참고로 이 신발은 초등학교 5학년 때 것입니다, 이제 신발 바닥이 닳아없어졌어요! (웃음)
みんなが上手ですごく助けてもらって、すっごくたのしかったスポーツ大会でした!
모두가 잘해서 엄청 도움을 받아, 너무나 재밌었던 스포츠 대회(체육대회, 운동회)였습니다!
もう最近はずっとおうちにいるので運動能力に不安があります笑
はやく思いっきり外で遊びたいな!
정말 최근에는 쭉 집에 있기 때문에 운동능력에 불안감이 있습니다(웃음)
빨리 마음껏 밖에서 놀고 싶다!
メンバーとピクニックに行きたいなってずっと思ってるよ〜
멤버와 소풍을 가고 싶다고 쭉 생각하고 있어요~
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
20.06.10 [카게야마 유우카] 쪼끄매 (0) | 2020.06.10 |
---|---|
20.06.09 [카게야마 유우카] 맵지 않지 않아(=매워) (0) | 2020.06.09 |
20.06.07 [카게야마 유우카] 카게야마 유우카의 WE_LOVE_J리그_#3 (0) | 2020.06.07 |
20.06.06 [카게야마 유우카] 야단맞다 (0) | 2020.06.06 |
20.06.05 [카게야마 유우카] 스이 (0) | 2020.06.05 |