본문 바로가기
케야키자카46 블로그 번역/세키 유미코(2기생)

19.04.23 [세키 유미코] 오모테나시회 오사카 공연.

by JustBeat 2019. 4. 23.

ブログを開いて下さりありがとうございます。
欅坂46、二期生の関有美子です

 

블로그를 열어주셔서 감사합니다.

케야키자카46, 2기생인 세키 유미코입니다










おもてなし会大阪公演が終わりました!!!

오모테나시회 오사카 공연이 끝났습니다!!!

 

もう、楽しかったです!すごく!!!!

정말, 즐거웠습니다! 엄청!!!!




たこ焼きも食べれたし


大阪の食べ物いっぱい食べました!

美味しいものがいっぱいで幸せ。

타코야키도 먹을 수 있었고

오사카 음식 많이 먹었습니다!

맛있는 것들이 가득해서 행복.




詳しい事は東京が終わってからお話しようかな。

ネタバレになっちゃうので。

자세한 건 도쿄 공연이 끝나고 나서 이야기해볼까나.

스포일러가 되어버릴테니까.




この1週間は写真を主に載せていきます!!!

이번 1주일간은 사진을 주로 올려나갈게요!!!




まずはお花

 

お見送りの場所に行ったらお花が置いてあってすっごく嬉しかったです!

우선은 꽃

배웅 장소에 갔더니 꽃이 놓여져있어서 너무나 기뻤습니다!

親戚がお花屋さんな事もあってお花大好き


친척이 꽃가게를 하는 것도 있어서 꽃을 정말 좋아해요







ありがとう~!

고마워요~!









白いお花の方花瓶が好き!って書こうとしたけど瓶が難しかった


흰 꽃 쪽의 꽃병이 좋아! 라고 쓰려했는데 瓶(병, 항아리)가 어려웠어 



そう!実は私勝手に写真部を立ち上げているんです。

맞다! 실은 제 멋대로 사진부를 만들었거든요.

部員は私とるんちゃん

부원은 저와 룽쨩




いつもメンバーの事をパシャパシャ撮ってる2人。

항상 멤버들을 찰칵찰칵 찍고 있는 두 사람.

 

るんちゃんカメラマン優秀なんですよ。

룽쨩 카메라맨 우수하거든요.










photo by hikaru






明日からメンバーとの写真載せるね!

내일부터 멤버와의 사진을 올릴게요!




ちゃんと撮れた写真。

잘 찍힌 사진.










撮るボタン押した後にゆみちゃん~って呼ばれた写真

찍는 버튼을 누른 후에 유미쨩~이라고 불린 사진









私意外と人の顔覚えるの得意みたいで2日間で握手会に来てくださった方をたくさん見つけることが出来ました!
嬉しい。

覚えているひとりひとりのお顔を見ると今日も来てくださったんだなってすごく安心します。

저 의외로 사람의 얼굴을 잘 기억하는 듯 해서 2일간 동안 악수회에 오셨던 분들을 많이 발견할 수 있었습니다!

기뻐요.

기억하고 있는 한 사람 한 사람의 얼굴을 보면 오늘도 와주셨구나 라고 엄청 안심이 됩니다.

ありがとう

고마워요




東京も頑張るよ!

またね!

도쿄 공연도 힘내자!

또 봐요!




最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!



関有美子

세키 유미코