본문 바로가기
노기자카46 블로그 번역/요시다 아야노 크리스티(3기생)

18.10.07 [요시다 아야노 크리스티] 스콘부(다시마 초절임)도 좋지만 단팥빵이 좋아.

by JustBeat 2018. 10. 8.

 パーカーとかトレーナーは

ぴったりサイズもすきだけど
大きめサイズもすきです。
あれ、これ前回も書いたっけ?覚えてないや。
袖が長いのがすき。
ぷらーと垂らしときたい。
でもワンピースみたいに着たら
割と際どいよね。
女の子のそういう格好とてもすきだけど。
露出してるとこすごい触りたくなっちゃう。
腕でも脚でも肩でもどこでも。
でもお尻を触るのが1番すき。
変態的なやつではなくて。
女子同士であることを最大限に利用してやる。
大丈夫かな、この文章載せられるかな。
파카라든가 트레이닝복은
딱 맞는 사이즈도 좋지만
큰 사이즈도 좋아요.
어라, 이거 저번에도 썼었나? 기억이 안나네.
소매가 긴 게 좋아.
펄럭~하고 늘어뜨리고 싶어.
하지만 원피스같이 입었더니
의외로 아슬아슬하네요.
여자의 그런 차림 너무나 좋은데,
노출된 부분을 엄청 만지고 싶어져요.
팔이든 다리든 어깨든 어디든.
하지만 엉덩이를 만지는 게 제일 좋아요.
변태적인 게 아니라.
같은 여자끼리라는 걸 최대한으로 이용해주겠어.
괜찮을려나, 이 문장 올려질 수 있을려나.



 
 
あやてぃーこと
吉田綾乃クリスティーです。
아야티ー라고 하는
요시다 아야노 크리스티입니다.
 
 


 
 
 
先日の乃木中にて
22枚目シングルの選抜発表がありました。
ごめんなさい。
私は今回もアンダーメンバーとして
活動することになりました。
요전의 노기중(노기자카 공사중)에서
22번째 싱글의 선발발표가 있었습니다.
죄송합니다.
저는 이번에도 언더멤버로서
활동하게 되었습니다.
 
いっぱいいっぱい思うことはあるけど
最近はアンダーメンバーとして活動することに
誇りを持つようになりました。
もちろん選抜に選ばれたいという想いは
ずっとずっと変わらないし
今の自分の位置に満足はしていません。
많이 많이 생각한 건 있는데
최근에는 언더멤버로서 활동하는 것에
긍지를 갖게 되었습니다.
물론 선발에 뽑히고 싶다는 생각은
계속 쭉 변함이 없고
지금 자신의 위치에 만족은 하고 있지 않습니다.
 
 
選抜には選抜の空気があると思うし
アンダーにはアンダーの空気があります。
私はアンダーの空気感がとてもすきです。
アンダーとして活動しないと分からないことや
学べないことが沢山あります。
ライブもメンバーが少ない分
みんなが主役になれるのかな、と。
全体ライブとはまた違った団結力があります。
ファンの方もスタッフさんもメンバーも。
선발에는 선발의 분위기가 있다고 생각하고
언더에는 언더의 분위기가 있습니다.
저는 언더의 분위기가 너무나 좋습니다.
언더로서 활동하지 않으면 알 수 없는 것들이나
배울 수 없는 것이 많이 있습니다.
라이브도 멤버들이 조금씩
모두가 주연이 될 수 있는걸까나, 라고.
전체 라이브와는 또 다른 단결력이 있습니다.
팬 분들도 스탭 분들도 멤버들도.
 
結局のところ何が言いたいのか
上手く纏められないけど
今はまだアンダーとして
沢山の事を経験して自分に力を付ける期間だと思っています。
いつかもうちょっと先、
みんなの想像を越えるくらいの存在になります。
だからもう少しアンダーとしての私を
見ていてください。
결국 무엇을 말하고 싶냐 하면
잘 정리하지 못했지만
지금은 아직 언더로서
많은 일을 경험하며 스스로의 힘을 기를 수 있는 기간이라고 생각하고 있습니다.
언젠가 조금 더 뒤에,
모두의 상상을 뛰어넘을 정도의 존재가 될거에요.
그러니까 조금만 더 언더로서의 저를
봐주세요.
 
 
 
そしてりりあとでん、
選抜入りおめでとう☺︎☺︎☺︎
やっぱり同期から選抜に選ばれるのって
悔しいけど嬉しいなー
こんなに沢山の可愛くて面白い
個性の強い同期に囲まれて幸せだなー
自慢だ、自慢!
私も早く追いつかなきゃー
그리고 리리아와 덴,
선발 들어간 거 축하해☺︎☺︎☺︎
역시 동기에서 선발에 뽑혔다는 건
분하지만 기뻐요~
이렇게나 정말 귀엽고 재미있는
개성 강한 동기들에 둘러싸여있어서 행복해요~
자랑이야, 자랑!
나도 빨리 뒤쫒아가야돼~
 
 
 
 
9月29日
夢メッセみやぎにて
個別握手会でした(。・ω・。)
9월 29일
유메멧세 미야기에서
개별악수회가 있었습니다(。・ω・。)
 


 
左から
トップス:ZARA
パンツ:PUNYUS
왼쪽부터
상의:ZARA
바지:PUNYUS
 
 
ワンピース:EATME
원피스:EATME
 
ワンピース:EATME
원피스:EATME
 
トップス:VOGUESOLO
パンツ:PUNYUS
상의:VOGUESOLO
바지:PUNYUS
 
 
きゅっと纏めちゃったので
見づらかったらごめんね(´・・`)
半袖期間ももうすぐ終わりかなー
꽉꽉 채워버렸기 때문에
보기에 힘드시다면 죄송해요(´・・`)
반팔 기간도 이제 곧 끝날려나~
 
 
最近よくやるアイメイクが
可愛いと褒めてもらうことが多いので
ついでにこの日使ったアイシャドウも載せちゃうー
최근 자주 하는 아이메이크가
귀엽다고 칭찬을 받는 일이 많아서
그런 김에 이날 사용했던 아이섀도우도 올려버릴게요~
 
 


 
 
左から
ヴィセリジェ
ジェリミィリッチ アイズ PK-6
왼쪽부터
비세 리제
제리미 리치 아이즈 PK-6
 
DAZZSHOP
アリュールドシングルアイシャドウ
ALL MINE 21
DAZZSHOP
ALLURED 싱글 아이섀도우
ALL MINE 21
 
CLIO
PRO SINGLE SHADOW G10
 
 
①ヴィセの左上のカラーをアイホール全体に乗せる。
②ヴィセの右上の薄いピンクを二重幅よりも少し広めに乗せる。
③DAZZSHOPのシャドウを目尻から黒目の上くらいまで②の上に被せるように乗せる。
涙袋にも薄く広げる。
④CLIOのシャドウを黒目の上と
涙袋(主に黒目の下に気持ち多め)に乗せる。
①비세의 왼쪽 위 색깔을 아이홀 전체에 바른다.
②비세의 오른쪽 위의 연분홍색을 쌍꺼풀보다도 조금 넓게 바른다.
DAZZSHOP의 섀도우를 눈꼬리에서 눈동자 위쪽 정도까지 ② 위에 입히듯이 바른다.
애교살에도 옅게 펴바른다.
CLIO의 섀도우를 눈동자 위와
애교살(주로 눈동자 아래에 조금 많이)에 바른다.
 
ざっくりな説明やけど
大体こんな感じー
最近は秋っぽさも出そうと思って
DAZZSHOPのシャドウをよく使ってる!
カラーとラメ感が絶妙なの(。・ω・。)
このアイシャドウの組み合わせの時は
マスカラもアイライナーも
ちょっと赤みのあるブラウンを使ってる!
대강인 설명이지만
대체로 이런 느낌~
최근에는 가을스러움도 내보자고 생각해서
DAZZSHOP의 섀도우를 자주 사용하고 있어요!
색깔과 라메 느낌이 절묘해요(。・ω・。)
이 아이섀도우의 조합 때에는
마스카라도 아이라이너도
살짝 붉은 갈색을 사용하고 있어요!

 
DAZZSHOPとCLIOの組み合わせが
今1番お気に入り\(^o^)/きらっきら~
お気に入りって打とうとしたら
おにぎりって打ってた。
DAZZSHOP과 CLIO의 조합이
지금 가장 마음에 들어요\(^o^)/반짝반짝~
마음에 든다(오키니이리)고 치려고 했더니
오니기리라고 쳤어.
 
 
ちょっとお久しぶりの個握でしたー
今回もいろんなお話出来て楽しかったー
ありがとうございました☺︎☺︎☺︎
조금은 오랜만의 개별악수회였습니다~
이번에도 어려가지 이야기를 할 수 있어서 즐거웠어요~
감사드립니다☺︎☺︎☺︎
 
 
 
10月2日~5日まで
アンダーライブin北海道
来てくださったみなさま
ありがとうございました\(^o^)/
初!北海道!!
リハ着1枚持っていくの忘れてたから
お土産屋さんで
北海道はでっかいどうTシャツ買ったんだー
写真撮ろうと思ったんやけど
すっかりうっかり忘れてたー
10월 2일~5일까지
언더라이브 in 홋카이도
와주셨던 여러분
감사드립니다\(^o^)/
첫! 홋카이도!!
리허설 때 입은 옷을 하나 가지고 가는 걸 잊어버렸기 때문에
기념품 가게에서
홋카이도는 뎃카이도 티셔츠를 샀어요~
사진 찍으려고 생각했지만
완전히 깜빡 잊어버렸어요~

 
前回のアンダーライブよりも
余裕を持って楽しめた!
저번 언더라이브보다도
여유를 가지고 즐겼어요!
 
ユニットコーナーでは
13日の金曜日と
不眠症、革命の馬を披露しましたー☺︎
13金では毎回後ろでかりんちゃんりりあと
わちゃわちゃして遊んだり
最終日は能條さんにぎゅってしてみたり。
유닛 코너에서는
13일의 금요일과
불면증, 혁명의 말을 피로했습니다~☺︎
13일의 금요일에서는 매번 뒤에서 카린쨩, 리리아와
시끌시끌하며 놀았고
마지막 날에는 노죠상에게 꼬옥하고 안겨보았고.
 
不眠症はちょっとかっこいい感じで
ダンスもオリジナルとは全く違った感じで
ベッドの周りをぐるぐるしたり
なんか新鮮だった!
不眠症やるって知ったとき
すぐ久保に報告したんだー
ちなみにオリジナルのダンスもすきで
私踊んないのに振り動画保存してある(笑)
불면증은 조금 멋있는 느낌으로
댄스도 오리지날과는 완전히 다른 느낌이라
침대 주위를 빙글빙글하거나 해서
뭔가 신선했어요!
불면증을 한다는 걸 알았을 때
바로 쿠보한테 보고했어요~
참고로 오리지날의 댄스도 좋아해서
나 춤추지 않는데도 안무영상을 저장해놓고 있어요 (웃음)
 
革命の馬ではなんとなんと
センターをやらせて頂きまして
センターをやるなんて久しぶり過ぎたし
がっつり真ん中で踊ることなんてなかったので
とてもじゃないけど余裕なんてなくて。
でもみんながあやてぃー!って呼んでくれたり
すごく嬉しかった!
ひらひら付きの扇子を操るのは
簡単ではなかった。
혁명의 말에서는 무려 무려
센터를 맡게 해주셨는데
센터를 하다니 너무나 오랜만이었고
마음껏 한가운데에서 춤 출 수 있을거라고 생각하지 못했기 때문에
도저히까지는 아니지만 여유따위는 없었어요.
하지만 모두가 아야티ー!라고 불러줘서
너무나 기뻤어요!
하늘하늘한 것이 달려있는 부채를 다루는 건
간단하지는 않았어요.
 
 
それから盛り上がる系、かっこいい系を
9曲程ぶっ通しで披露して
喉も体力も今まで以上に使って
でも踊ってる間はすごく楽しかった!
그 뒤로 신나는 계열, 멋있는 계열의 곡을
9곡 정도 계속해 피로해서
목도 체력도 지금까지 이상으로 사용했지만
춤을 추는 순간에는 너무나 즐거웠어요!
 
 
そして何より楽しかったのが
アンコールの「ジコチューで行こう」です☺︎
間奏のダルマさんの所を
アンダラでは花奈さん抜きで
入念にリハをして遊ばせてもらいまして
初日は普通にやって
2日目は全員で後ろを向いて
その後真顔で近づいて
琴子さんがやる気スイッチ押して
(私堪えきれず笑ってしまったけど)
3日目は花奈さんに行くと見せかけて
上手の琴子さんの方に行って
最後は最初から花奈さんに近づいといて
だんだん離れていって(逆再生みたいな)
下手から出てきた琴子さんが
花奈さんに抱きつく。
というなんとも楽しい時間でした☺︎笑
그리고 무엇보다 즐거웠던 것은
앵콜의「자기중심적으로 가자」입니다☺︎
간주의 무궁화꽃이 피었습니다를 하는 부분을
언더라이브에서는 카나상을 제외하고
열심히 리허설을 하며 놀아서
첫날에는 보통처럼 했고
둘째날에는 전원이 뒷쪽으로 향했는데
그 후 진지한 얼굴로 가까이 가서
코토코상이 의욕 스위치를 눌렀고
(저는 참지 못하고 웃어버렸지만)
셋째날에는 카나상한테 간다고 눈속임을 하고
왼쪽에 있는 코토코상 쪽으로 갔고
마지막은 맨처음부터 카나상한테 가까이 가두고
점점 멀어졌는데(역재생같이)
오른쪽에서 나온 코토코상이
카나상한테 안겼어요.
라고 하는 정말로 즐거운 시간이었습니다☺︎(웃음)




 
毎回かりんちゃんとまあやさんが
面白いことを考えてくれてたの\(^o^)/
매번 카린쨩과 마아야상이
재미있는 걸 생각해줬어요\(^o^)/
 
またやりたいなー(。・ω・。)(。・ω・。)
또 하고 싶다~(。・ω・。)(。・ω・。)
 
 
今回のアンダラでは
前回よりも前のポジションで踊る事が増えて
私なりにちょっとずつ
前に進めてるのかな、とすごく嬉しかった!
自分の前に誰もいないのは
ちょっと不安もあるけど
でも皆の表情が1番よく見える!
이번 언더라이브에서는
저번보다도 앞 포지션에서 춤을 추는 일이 늘어나서
내 나름대로 조금씩
앞으로 나아가고 있는걸까나, 라고 매우 기뻤습니다!
내 앞에 아무도 없다는 것은
조금 불안감도 있지만
모두의 표정이 가장 잘 보여요!
 
 
そしてそして北海道と言えばカニー\(^o^)/
ほんとに美味しかった!!!!
もうね、ずっと食べてたの。
お昼前、会場に入る前に
市場に行ったんやけど時間がない中
楽屋で食べる用のメロン買って
お家に送るカニを選んで
残り20分くらいでどうしてもカニが食べたくて
お店に滑り込んでまだかな、まだかなと
ソワソワしながら待って
ちゃっかりアイスも買って
なんか修学旅行みたいで楽しかった☺︎☺︎
カニも無事お家に届いたし
メンバーの時間が会う日にカニ鍋するんだー
그리고 그리고 홋카이도라고 하면 게~\(^o^)/
정말로 맛있었어요!!!!
정말이지, 계속 먹었어요.
점심 전, 회장에 들어가기 전에
시장에 갔었는데 시간이 없는 와중에
대기실에서 먹을 용도의 메론을 사고
집에 보낼 게를 고르고
남은 20분 정도에 어떻게든 게를 먹고 싶어서
가게에 급히 들어가서 아직일려나, 아직일려나 라고
조마조마하면서 기다리고
재빠르게 아이스크림도 사서
뭔가 수학여행같아 즐거웠어요☺︎☺︎
게도 무사히 집에 도착했고
멤버들 시간이 맞는 날에 게 나베 파티를 해야지~


 
私誰誘ってたっけ、、?
吉田にカニ鍋誘われた人連絡くださいー
나 누굴 권유했었더라..?
요시다에게 게 나베 권유받은 사람 연락줘요~
 
 


 
 
 
北海道4日間
ありがとうございました\(^o^)/\(^o^)/
少しでも元気に出来てたらいいなぁー
홋카이도 4일간
감사드립니다\(^o^)/\(^o^)/
조금이라도 힘이 되었다면 좋겠어요~
 
 
 
 
おしらせ。
공지.
 
~雑誌~
◎EX大衆   9/15
 
◎anan   9/26
 
◎bis   10/1
 
~잡지~
◎EX대중   9/15
 
◎anan   9/26
 
◎bis   10/1
 
 
~握手会~
☆個握
◎10/13   東京ビッグサイト
◎10/21   幕張メッセ
◎10/27   パシフィコ横浜
◎12/15   東京ビッグサイト
 
☆全握
◎10/8   ポートメッセなごや
◎12/23   インテックス大阪

~악수회~
☆개별악수회
◎10/13   도쿄 빅사이트
◎10/21   마쿠하리 멧세
◎10/27   파시피코 요코하마
◎12/15   도쿄 빅사이트
 
☆전국악수회
◎10/8   포트멧세 나고야
◎12/23   인텍스 오사카
 
 
~ライブ~
☆アンダーライブ
◎12/19、20   武蔵野の森総合スポーツプラザ
詳細はもう少しお待ちくださいませ

~라이브~
☆언더라이브
◎12/19、20   무사시노모리 종합 스포츠 플라자
자세한 것은 조금 더 기다려주세요
 


 
 

 
bisのオフショット\(^o^)/
まだ見てない方は
ぜひチェックしてみてネクロマンサー(。・ω・。)
bis의 오프샷\(^o^)/
아직 보지 않은 분은
꼭 확인해봐줘네크로맨서(。・ω・。)
 
 
明日名古屋に来る方
お待ちしております☺︎☺︎
握手のペアはみなみさんだよー
내일 나고야에 오시는 분
기다리고 있을게요☺︎☺︎
악수 페어는 미나미상(호시노 미나미)이에요~
 
 
美波が髪の毛褒めてくれたー\(^o^)/
髪の毛切ったーってブログに書いた日も
読んでくれたのか
すぐメールきたの\(^o^)/
そういうとこ大好き\(^o^)/
美波は短いのがすきなんだってー
미나미(우메자와 미나미)가 머리카락을 칭찬해줬어요~\(^o^)/
머리카락을 잘랐어~라고 블로그에 쓴 날도
읽어줬는지
바로 메일이 왔어요\(^o^)/
그런 점이 너무나 좋아\(^o^)/
미나미는 짧은 게 좋대요~
 
 
ばいばーい\(^o^)/
바이바ー이\(^o^)/