こんにちは!
日向坂46 松田好花です
안녕하세요!
히나타자카46 마츠다 코노카입니다
先日はミーグリありがとうございました!!
요전에는 미그리 감사했습니다!!
サーバーなどのトラブルがあり、3部ラスト、4部が当日は中止になってしまいましたが、振替などでまた会える日を楽しみにしています!!!
支度をして待っていてくださった皆さんに感謝!!
서버 등의 트러블이 있어서, 3부 마지막, 4부가 당일은 중지되어버렸는데, 대체 등으로 또 만날 수 있을 날을 기대하고 있습니다!!!
채비를 하고 기다려주신 여러분들께 감사!!
さて、今回は
그러면, 이번엔
ミーグリの前夜、オードリーさんのオールナイトニッポンが放送600回記念だったので、今回はリトルトゥースTシャツの着回しをテーマにコーディネートしてみました
미그리 전날 밤, 오도리상의 올나이트닛폰이 방송 600회 기념이었기 때문에, 이번엔 리틀투스 티셔츠 돌려입기를 테마로 코디네이트를 해봤습니다
何でもない日にミーグリで着るのもなぁと躊躇っていたのですが、記念すべきタイミングが来たのでここだ!!と思いミーグリで着させていただきました!!!
아무 것도 없는 날에 미그리에서 입어볼까 라고 주저해왔는데, 기념할만한 타이밍이 왔기 때문에 지금이다!!
라고 생각해서 미그리에서 입게 되었습니다!!!
今回はテーマ、細かい設定なども考えてみたのでそちらも楽しんでいただけたらと思います!笑
이번엔 테마, 세세한 설정 등도 생각해봤기 때문에 그쪽도 즐겨주시면 좋겠다고 생각합니다! (웃음)
スターツ!
스타트!
1部「お隠れトゥース」
1부「숨은 투스」
<設定>
着ている本人は、リトルトゥースTシャツを着ていることに気付かれなくてもいいと思っている。自己満で着用しているタイプのリトルトゥース。だが、気付いてくれた人には弱い。春日さんの姿勢の良さをリスペクトして胸を張って過ごしている。
<설정>
입고 있는 본인은、리틀투스 티셔츠를 입고 있는 걸 들키지 않아도 좋다고 생각하고 있어. 자기만족으로 착용하고 있는 타입의 리틀투스. 그렇지만, 눈치채주는 사람한테는 약해. 카스가상의 좋은 자세를 존경해서 가슴을 펴고 지내고 있어.
ちなみにこの上に着ているレースは母が時間をかけて編んでくれました
ありがとう
ブログを読んで気付いてくれることを待っています笑
読んだら教えてね
참고로 이 위에 입고 있는 레이스는 엄마가 시간을 들여서 떠주셨습니다
감사해요
블로그를 읽고 눈치채주시길 기다리고 있습니다(웃음)
읽으셨으면 알려줘요
2部「リトルたりない」
2부「리틀 모자라」
<設定>
Tシャツだけを着るのは恥ずかしいが、リトルトゥースTシャツを着ていることには絶対気付いて欲しいたりない女の子。
いつでも文字を見せることが出来るようにあえて紐を緩めに結んでいる。
若林さんに習い、たりないふたりを1.75倍速で観てみたものの、内容が半分しか入ってこず、結局等倍速で観たらしい。
<설정>
T셔츠만 입는 건 창피하지만, 리틀투스 티셔츠를 입고 있다는 건 꼭 눈치채줬으면 좋겠는 모자란 여자아이.
늘 글자가 보여질 수 있도록 일부러 끈을 느슨하게 매고 있어.
와카바야시상에게 배워서, 모자란 두 사람을 1.75배속으로 봐보기는 했지만、내용이 절반밖에 들어오지 않아, 결국 원래 배속으로 본 것 같아요.
3部「アザトゥース」
3부「아자투스」
<設定>
あざといタイプのリトルトゥース。ツインテールも計算。
そのままTシャツを着るのではなく、あえて文字が透けるタイプのものを羽織ることで、なんて書いてあるのだろうと更に注目させる策士。
気付かれた人にはもれなくありがトゥースと言ってしまう一面も。
<설정>
여우같은 타입의 리틀투스. 트윈테일도 계산.
그대로 티셔츠를 입은 게 아니라, 일부러 글자가 비쳐보이는 타입의 것을 걸쳐입은 것으로, 뭐라고 쓰여있는거지 라고 다시 주목받을 수 있는 책사.
눈치채버린 사람에게는 모두 아리가투스(감사해투스)라고 말해버리는 일면도.
5部 「ミーグリ前夜の松田好花」
5부 「미그리 전날밤의 마츠다 코노카」
<設定>
次の日が個別握手会であるためリアタイせず寝たら、朝起きると若林正恭さんがannkwで結婚発表したことを知り、若干トラウマになってしまった女の子。その後リアタイ命になってしまうが、睡眠は大事にしなければという意識のもと、眠気には逆らわないようにしている。そしてそのためよく春日さんのトークコーナーで寝落ちする。
<설정>
다음날이 개별악수회이기 때문에 실시간으로 못 듣고 잤는데, 아침에 일어나니 와카바야시 마사야스상이 annkw에서 결혼발표를 했다는 사실을 알고, 약간 트라우마가 되어버린 여자아이. 그 후 실시간으로 듣는 걸 생명같이 여겨버리지만, 수면은 소중히 하지 않으면 안된다는 의식에 기원해, 졸음에는 반항하지 않도록 하고 있어요. 그리고 그 때문에 자주 카스가상의 토크 코너에서 잠에 들어요.
ラスタカラーは、門外不出にしていたのですが、なんと今回初めて外で着用しました!!
せっかく購入したし!と思い勇気を振り絞って、着てみました笑
ただレッスン着にする勇気はまだないです、、笑
라스타 컬러는, 비장의 것으로 해왔는데, 무려 이번에 처음으로 바깥에서 착용했습니다!!
모처럼 구입했고! 라고 생각해서 용기를 쥐어짜서, 입어봤습니다(웃음)
다만 레슨복으로 입을 용기는 아직 없습니다..(웃음)
それぞれの設定を考えながら書くの楽しかったです笑
少しでも楽しんでいただけていたら嬉しいな
来週はスペシャルウィークゲスト、クミさん!!
楽しみだあ
각각의 설정을 생각하면서 쓰는 거 즐거웠어요(웃음)
조금이라도 즐거우셨다면 좋겠어요
다음주는 스페셜 위크 게스트, 쿠미상!!
기대돼
2.3部の白のお洋服はめいめいさんに貰ったもの
そして、デニムは久美さんに貰ったものです
ありがとうございます!!
頂き物コーデでした〜〜
2,3부의 흰색 옷은 메이메이상에게 받았어요
그리고, 데님은 쿠미상에게 받은 거에요
감사합니다!!
받은 옷으로 꾸민 코디였습니다~~
話が少し逸れてしまいましたが、1番に伝えたいのは、
ミーグリでファンの皆さんとコミュニケーションを取れることが本当に励みになっています!!ということです!!
いつもありがとうございます
이야기가 조금 빗나가버렸는데, 가장 전하고 싶은 건,
미그리에서 팬 분들과 커뮤니케이션을 할 수 있다는 게 정말로 격려가 되고 있습니다!! 라고 하는 것입니다!!
항상 감사드립니다
自分の時間を割いて、応援の言葉をかけてくれる人、めちゃめちゃボケをかまして笑わせてくれる人、悩みを打ち明けて頼ってきてくれる人、更には自分のために泣いてくれる人がいたり、、
全ての方に感謝しています
자기 시간을 쪼개서, 응원의 말을 걸어주시는 분, 엄청 보케(일본 만담에서 하는 엉뚱한 말이나 행동, 그 후엔 이를 지적하는 츳코미가 날아옴)를 쳐주셔서 웃게 만들어주시는 분, 고민을 털어놓고 의지해와주시는 분, 게다가 날 위해 울어주시는 분이 있기도 해서..
모든 분들께 감사하고 있습니다
また今週末もミーグリ楽しみにしていますね!!
이번 주말도 또 미그리 기대하고 있을게요!!
( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و( ᐛ )٩و
全握ミーグリ3次受付が本日23時59分までです!
전악 미그리 3차 접수가 오늘 23시 59분까지입니다!
なっちょさんと、鈴花とのペアは全完売したみたいです
影ちゃんと日も、2.4部は完売したみたいで!!
ありがとうございます!
낫쵸상과, 스즈카와의 페어는 전부 완매한 것 같아요
카게쨩과 페어인 날도, 2,4부는 완매한 것 같아요!!
감사드립니다!
影ちゃんとの日8月8日、1.3部もお待ちしております
私を応援してくださっている方はもちろん、カゲサポの皆さんも待ってます
카게쨩과 페어인 날 8월 8일, 1,3부도 기다리고 있겠습니다
저를 응원해주시는 분은 물론, 카게사포 분들도 기다리고 있어요
それではこの辺で!
그러면 이쯤에서!
じゃあね( ᐛ )٩و
그럼 또 봐요( ᐛ )٩و
#50
'히나타자카46 블로그 번역 > 마츠다 코노카(2기생)' 카테고리의 다른 글
21.06.24 [마츠다 코노카] B.L.T. 8월호 (0) | 2021.06.25 |
---|---|
21.06.23 [마츠다 코노카] 장마전선 (0) | 2021.06.23 |
21.06.11 [마츠다 코노카] 오늘은 극장 공지방출축제 (0) | 2021.06.11 |
21.06.10 [마츠다 코노카] 눈물샘 코르크로 꽉 (0) | 2021.06.10 |
21.06.08 [마츠다 코노카] 단순명쾌 (0) | 2021.06.08 |