みなさんの思う鍋のシメってなんですか?
여러분이 생각하는 나베 요리 마지막에 넣는 사리는 무엇인가요?
というか何と言いますか、
랄까 뭐라고 할까,
ちょっとメジャーじゃないでもウマイ、って感じのシメありません?
조금 메이저한 게 아니라도 맛있어, 라는 느낌의 사리 없나요?
採用させてください
채용시켜주세요
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
ひなリハ 青春の馬ver.の再生回数が50万回を突破いたしました
히나리하, 청춘의 말ver.의 재생횟수가 50만회를 돌파했습니다
1日も経たずして50万回もご視聴いただき驚きと感動です!
ありがとうございます!!
하루도 지나지 않아서 50만회나 시청해주셔서 놀라움과 감동입니다!
감사드립니다!!
私は今回のひなリハには参加できておりませんが、
4Kというすんばらしい画質と心を動かすみんなのパフォーマンスに私も魅了されて、
もう数十回はリピート再生しています
저는 이번 히나리하에는 참가하지 못했지만,
4K라는 굉장한 화질과 마음을 움직이는 모두의 퍼포먼스에 저도 매료되어서,
정말 수십회는 반복해서 재생하고 있습니다
これからも様々な空間・コンテンツを通してみなさんと幸せを共有できたらいいな♪
앞으로도 다양한 공간・컨텐츠를 통해 여러분과 행복을 공유할 수 있으면 좋겠어요♪
まだご覧になれていない方やもう一度見てくださる方はこちらから
↓
아직 못 보신 분이나 한 번 더 봐주실 분은 여기에서
↓
なにやら楽しそうです。笑
뭔가 즐거워보이네요. (웃음)
そして今更になっちゃってるんですけど、
今年もサッカー4級審判員の更新が済み、ルールブックをゲットしました
그리고 이제와서 하는 말이 되어버렸지만,
올해도 축구 4급 심판원 갱신이 완료되어, 룰북을 GET했습니다
もう4冊目?5冊目?
벌써 4권째? 5권째?
毎年ルール改定があるのでしっかりと読み込んで試合を見るときの参考にしています!
매년 룰 개정이 있기 때문에 제대로 읽고 이해해서 시합을 볼 때 참고로 하고 있습니다!
ルールブックを読み、試合を見るたびに審判員の方々の大変さを痛感いたします。
룰북을 읽고, 시합을 볼 때마다 심판원 분들의 힘듦을 통감하고 있습니다.
様々な状況において、シンプルに、判断が本当に難しいですよね。
다양한 상황에 대해서, 심플하게, 판단하는 게 정말로 어렵네요.
クラブやJリーグがより親しみやすくわくわくする空間になるために、サッカーを作り上げているすべての方へのリスペクトを持って行動していきたいです!
클럽이나 J리그가 보다 더 친근하고 두근거리는 공간이 되기 위해, 축구를 만들어내고 있는 모든 분들께 대한 존경심을 갖고 행동해나가고자 합니다!
そうだ!取り急ぎですが、
맞다! 급하게 쓰는 건데,
川崎フロンターレさん、J1優勝おめでとうございます!!
카와사키 프론탈레, J1 우승 축하드립니다!!
ブラウブリッツ秋田さん、J3優勝・J2昇格おめでとうございます!!
블라우블리츠 아키타, J3 우승・J2 승격 축하드립니다!!
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
20.12.05 [카게야마 유우카] 두근두근 (0) | 2020.12.06 |
---|---|
20.12.04 [카게야마 유우카] 아포ー(apple) (0) | 2020.12.04 |
20.11.30 [카게야마 유우카] 나사 (0) | 2020.12.01 |
20.11.29 [카게야마 유우카] 멘탈리티 (0) | 2020.11.30 |
20.11.28 [카게야마 유우카] 유베 (0) | 2020.11.28 |