私は携帯で音楽を聴くときにワイヤレスイヤホンを使うんですけど、
저는 휴대폰으로 음악을 들을 때 무선 이어폰을 사용하고 있는데,
ワイヤレスイヤホンって充電式じゃないですか。
무선 이어폰은 충전식이잖아요.
てことは充電が切れる時があるじゃないですか。
그렇다는 건 충전이 다 해버릴 때가 있잖아요.
なので最近は、
그래서 최근엔,
ワイヤレスイヤホンの充電を節約するように心がけてます
무선 이어폰의 충전을 절약하도록 유의하고 있습니다
つまり無意識のうちに音楽聴かないようにしてます!笑
다시 말하면 무의식 중에 음악을 듣지 않도록 하고 있습니다! (웃음)
つまりのつまり、音楽聴きたくてワイヤレスイヤホン買ったのにワイヤレスイヤホンのために音楽聴くのを制限しちゃってるの…
또 다시 말하면、음악을 듣고 싶어서 무선 이어폰을 샀는데 무선 이어폰 때문에 음악 듣는 걸 제한해버렸다고 하는…
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
7/31に行われる配信ライブ、
「HINATAZAKA46 Live Online,YES!with YOU!〜“22⼈”の⾳楽隊と⾵変わりな仲間たち〜」の
ファンクラブ限定特典付き視聴チケットが、申込受付中です!
7/31에 열리는 인터넷 생방송 라이브、
「HINATAZAKA46 Live Online,YES!with YOU!〜“22인”의 음악대와 색다른 친구들〜」의
팬클럽 한정특전이 첨부된 시청티켓이, 신청접수중입니다!
ファンクラブ会員限定の特典がなんと6つもついてくるみたいです!
팬클럽회원 한정특전이 무려 6가지나 붙어있는 것 같아요!
❶「HINATAZAKA46 Live Online, YES!with YOU!」オリジナル・メモリアルチケット(全員プレゼント)
❷アフターライブ・スペシャル配信(全員視聴可能)
❸「HINATAZAKA46 Live Online, YES!with YOU!」ライブ生写真(全員プレゼント)
❹推しメン・メッセージカード(全員プレゼント)
❺インタラクティブ・エール(申込制)※7/25(土)23:59〆切
❻インタラクティブ・シート(申込・抽選制)※7/25(土)23:59〆切
❶「HINATAZAKA46 Live Online, YES!with YOU!」오리지널・메모리얼 타켓(전원 선물)
❷애프터 라이브・스페셜 방송(전원 시청가능)
❸「HINATAZAKA46 Live Online, YES!with YOU!」라이브 생사진(전원 선물)
❹오시멘・메세지 카드(전원 선물)
❺인터랙티브・응원콜(신청제)※7/25(토)23:59〆마감
❻인터랙티브・시트(신청・추첨제)※7/25(토)23:59〆마감
インタラクティブエール、インタラクティブシートの申込締め切りが昨日終了しました!
인터랙티브 응원콜, 인터랙티브 시트의 신청마감이 어제 종료되었습니다!
メッセージを見てくださっているみなさんには質問しましたが、
みなさん締め切り内に申込間に合いましたでしょうか?
메세지를 봐주시는 분들께는 질문했었는데、
여러분 마감시간 안에 늦지 않게 신청하셨나요?
先日ファンクラブ特典の❺、推しメンメッセージカードを書かせていただきました!
みんなに届くといいな〜♪
요전에 팬클럽 특전인❺ , 오시멘 메세지 카드를 썼습니다!
모두에게 전달되면 좋겠어요~♪
よければ推しメン登録していただけると嬉しいです
괜찮으시다면 오시멘 등록을 해주시면 좋겠습니다
ちなみに一般視聴チケットの申込受付は7/27 12:00〜で、
申込はどちらも7/31が締め切りです!
참고로 일반시청티켓 신청접수는 7/27 12:00~이고,
신청은 둘 다 7/31이 마감입니다!
あとあと、今回のライブの配信メディアが複数あり(stagecrowd,楽天チケット×Rakuten TV,ローチケ ZAIKO)それぞれで必要な会員登録や手数料の変化があるみたいです!
그리고、이번 라이브 방송 미디어가 여러 개 있는데(stagecrowd,라쿠텐 티켓×Rakuten TV,로손티켓 ZAIKO)각각에 필요한 회원등록이나 수수료의 변화가 있는 것 같아요!
ファンクラブ限定の視聴チケットはstargecrowd のみだそうなので要注意ですね
팬클럽한정 시청티켓은 stargecrowd 만인 것 같으니까 요주의입니다
話は少し変わりまして…
주제를 좀 바꿔서...
じゃーん!
みなさんよりひと足はやく、春の全国アリーナツアーのグッズとご対面させていただきました!
쨘!
여러분보다 한 발 앞서、봄의 전국 아레나투어의 굿즈와 대면했습니다!
Tシャツのホワイトと自撮りしました〜
私は日向のTシャツはいつもSサイズを着てるよ〜
흰색 티셔츠와 셀카를 찍었습니다〜
저는 히나타 티셔츠는 항상 S사이즈를 입고 있어요〜
グッズ第二弾のお知らせも楽しみですね!
굿즈 제 2탄 공지도 기대해주세요!
それじゃまた〜
그러면 다음에 또~
see you soon...♡
影山優佳
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [번역 종료] 카게야마 유우카' 카테고리의 다른 글
20.07.28 [카게야마 유우카] 얼굴 (0) | 2020.07.28 |
---|---|
20.07.27 [카게야마 유우카] 좋네! (0) | 2020.07.27 |
20.07.25 [카게야마 유우카] 시기 (0) | 2020.07.26 |
20.07.24 [카게야마 유우카] 카게야마 유우카의 WE_LOVE_J리그_#8 (0) | 2020.07.24 |
20.07.23 [카게야마 유우카] 로ー (0) | 2020.07.24 |