사쿠라자카46 블로그 번역/무라이 유우(3기생)

24.11.29 [무라이 유우] 4th YEAR ANNIVERSARY LIVE

JustBeat 2024. 11. 29. 23:52

こんばんは

村井優です

안녕하세요

무라이 유우입니다

 

11.23

11.24

4th YEAR ANNIVERSARY LIVE

櫻坂とBuddiesのお誕生日

ZOZOマリンスタジアムで

今年も一緒にお祝いできました

사쿠라자카와 Buddies의 생일

ZOZO 마린 스타디움에서

올해도 함께 축하할 수 있었습니다

足を運んで見に来てくださったみなさん

配信を見てくださったみなさん

ありがとうございました⋆

발걸음하여 보러 와주셨던 여러분

방송을 봐주셨던 여러분

감사합니다⋆

ライブで様々な要素が1つに重なったとき

凄く美しくて感動を起こせる素敵なものになるのだと感じることができました

라이브에서 다양한 요소들이 하나로 겹쳐졌을 때

매우 아름답고 감동을 일으킬 수 있는 멋진 공연이 되는 거야 라고 느낄 수 있었습니다

それがとても嬉しかったです

그것이 너무나 기뻤습니다

愛と熱を注いでくださるスタッフの皆さんと一緒に櫻坂のライブを作れることが楽しくて幸せで

사랑과 열의를 쏟아주시는 스탭 여러분들과 함께 사쿠라자카의 라이브를 만들 수 있다는 게 즐겁고 행복하고

櫻坂の色を鮮やかにしてくださるクリエイティブな発想に常にわくわくやどきどきをいただいています

사쿠라자카의 색을 선명하게 해주시는 크리에이티브한 발상에 늘 두근거림이나 설레임을 받고 있습니다

いただいた分素敵なものにできるように

頑張りたいという思いが強くなります

日頃、感謝の気持ちでいっぱいです

받은 만큼 멋진 공연을 만들 수 있도록

열심히 하고 싶다는 마음이 강해집니다

늘, 감사한 마음으로 가득합니다

 

自分のまだまだな部分は沢山あるけれど

1年前より少なからず成長できたかな

と信じています

저의 부족한 부분은 많이 있지만

1년전보다 적잖이 성장할 수 있었으려나

라고 믿고 있습니다

また1年後

5歳のお誕生日

想像もつかなくて

どこまでも夢が広がります

楽しみであるし頑張り続けたいです

또 1년후

5살 생일

상상도 가질 않아서

한없이 꿈이 펼쳐집니다

기대가 되고 계속해서 열심히 하고 싶어요

もちろんBuddiesの皆さんと一緒に

물론 Buddies 여러분들과 함께

 

大好きです

これからもよろしくお願いします

정말로 좋아해요

앞으로도 잘 부탁드립니다

 

 
 

遠くも近くも

全員と目を合わせて手を振りたいと

心の中で思っていました ୨୧

멀든 가깝든

전원과 눈을 마주치며 손을 흔들고 싶다고

마음 속으로 생각했습니다୨୧

Buddiesの皆さんいっぱいの大きなZOZOマリンスタジアムを駆け抜けていくとき

幸せを感じたなぁ

Buddies 여러분들로 가득찬 큰 ZOZO 마린 스타디움을 달려나갈 때

행복을 느꼈어요

 
 
 
 

やさしさのおかげで過ごせている日々です

다정함 덕분에 보내고 있는 매일입니다

10th Single BACKSLIVE‼︎

https://sakurazaka46.com/s/s46/page/backslive_10th

見てみてください

みんなかっこいいです…!

봐주세요

모두 멋있어요...!

配信も決定したのでお時間ある方はぜひ

방송도 결정되었으니까 시간이 있으신 분은 부디

まだ本番が想像つかないけれど…

すごく楽しみです

気合いを入れて頑張っています

아직 본 무대가 상상이 가진 않지만...

너무나 기대됩니다

기합을 넣어서 열심히 할게요

今日の残りも応援しています*

남은 오늘도 응원할게요*