21.08.09 [카게야마 유우카] Thank you
\ 映画かぐや様は告らせたい公開まで
日! /
\ 영화 카구야 님은 고백받고 싶어 공개까지
일! /
にんじんを食べられるようになりたい。
食べれるけどね。
당근을 먹을 수 있게 되고 싶어.
먹을 수는 있지만요.
こんちゃ!
影山優佳です!
안녕하세요!
카게야마 유우카입니다!
改めまして、
5thシングル「君しか勝たん」のミーグリが全て終了いたしました!
다시 한 번,
5th 싱글 「네가 최고야」의 미그리가 전부 종료되었습니다!
ありがとうございました!&お疲れ様でした!!
감사드립니다! &수고하셨습니다!!
私にとってははじめてのシングル活動参加であり、
はじめてのミーグリであり、
제게 있어선 첫 싱글 활동참가이기도 하고,
첫 미그리이기도 해서,
わからないことだらけな毎日の中でとりあえず目の前に現れたものに対して全力で取り組んできました。
모르는 것들 투성이인 매일인 와중에 어쨌든 눈 앞에 있는 것들에 전력으로 임해왔습니다.
そんな1日1日が新鮮で、難解で、充実という言葉がぴったり当てはまるような大切な毎日を過ごすことができ、恵まれているなあという感じですね〜
그런 하루하루가 신선하고, 난해하고, 충실하다는 말이 딱 들어맞는 듯한 소중한 매일을 보낼 수 있어서, 복받고 있구나 라는 느낌이에요~
時には高い壁にぶつかったりコンディションを崩してしまったりして
皆さんにはご心配をおかけしてしまうこともあり、申し訳なく不甲斐なかったです。
때로는 높은 벽에 부닥치거나 컨디션이 안 좋아지거나 해서
여러분들께는 걱정을 끼쳐버린 일도 있어, 죄송하고 한심스러웠습니다.
ネガティブになってしまいそうな時に、後ろを振り返っても上を見上げてみても隣をチラ見してみても
いつもそばにいてくれるのはみなさんでした!
みなさんの存在を感じれたシングル活動期間でした!
부정적이게 되어버릴 때, 뒤를 돌아봐도 위를 올려다봐도 옆을 힐끗 봐도 항상 곁에 있어주는 건 여러분들이었습니다!
여러분들의 존재를 느낄 수 있었던 싱글 활동기간이었습니다!
本当にありがとうございました!!!
정말로 감사드립니다!!!
あとね、
おひさまのみなさんってメンバーのことが大好きで日向坂のことが大好きなんだなあっていうのが
ミーグリを通してすごくすごく伝わってきました
그리고 말이죠,
오히사마 분들은 멤버들을 정말로 좋아하고 히나타자카를 정말로 좋아하는구나 라는 게
미그리를 통해 엄청 전해져왔습니다
だから、私も日向坂をもっと好きになったし、
大好きな日向坂のために活躍できるようになりたい頑張りたい強く逞しく魅力あふれる人になりたいって思うようになりました!
그렇기 때문에, 저도 히나타자카를 더 좋아하게 되었고,
정말로 좋아하는 히나타자카를 위해서 활동할 수 있게 되고 싶다, 열심히 하고 싶다, 강하고 씩씩하고 매력이 넘치는 사람이 되고 싶다라고 생각하게 되었습니다!
これからもみなさんとさまざまな活動を通して素敵な思い出と伝説を作っていきたいです!
앞으로도 여러분들과 여러가지 활동을 통해 멋진 추억과 전설을 만들어나가고 싶습니다!
一緒に走ってくれますか!
함께 달려주지 않겠습니까!
というミーグリの感想を書かせていただきました!
라고 하는 미그리의 감상을 썼습니다!
メッセージではカゲサポの皆さんに向けたものを書き書き中なので
もう少しお待ちいただければと思います
메세지로는 카게사포 분들을 대상으로 한 글을 쓰는 중이기 때문에
조금만 더 기다려주셨으면 좋겠다고 생각합니다
ここからは今シングルのミーグリの写真たちです!
여기서부터는 이번 싱글의 미그리 사진들입니다!
意識していないと、きりっと目になってしまうのです私
의식하지 않으면, 날카로운 눈이 되어버립니다 나
写真たち、ありすぎるからブログやメッセージで明日とかにたくさん送っちゃうぞ!!!!
사진들, 엄청 많기 때문에 블로그나 메세지로 내일이라든가 많이 보내버릴게요!!!!
それじゃまた!
see you soon...♡
影山優佳
그러면 다음에 또!
곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카