번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

20.08.21 [카게야마 유우카] 카게파라비(카게야마가 통크게 쏘는 날)

JustBeat 2020. 8. 21. 14:00

頭の中で「アザトカワイイ〜!(Hey!)」がぐるんぐるん回っております笑

머릿속에서 「아자토카와이이〜!(Hey!)」가 계속 맴돌고 있어요(웃음)

 

 

 

一日中いたるところで頭の中から掛け声が聞こえてきて思考を遮ってきます

하루종일 도처에서 머릿속으로부터 구호소리가 들려와서 사고를 방해합니다

 

 

 

 

あ〜こまっちゃ〜う〜な〜

아〜곤란〜한〜데〜

 

 

 

 

こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!

 

 

今日は私のメッセージアプリの方で、特別なイベントの日です!

오늘은 제 메세지 어플리케이션 쪽에서, 특별한 이벤트가 있는 날입니다!

 

 

 

その名も、影ちゃんが太っ腹な日

通称「影パラ日」を開催します!

그 이름도、카게쨩이 통크게 쏘는 날

통칭「影パラ日(카게파라비)」를 개최합니다!

 

 

 

 

私は普段自撮りを結構するのですが

一度に何枚も撮ってもブログやメッセージで使うのは数枚、ごくわずかなので

 

まだ日の目を見ていない自撮り写真たちを一気に送りたいと思います

저는 평소 셀카를 꽤 찍는데

한 번에 몇 장이나 사진을 찍어도 블로그나 메세지에서 사용하는 건 몇 장, 극히 일부이기 때문에

아직 햇빛을 보지 못한 셀카사진들을 한 번에 보내려고 합니다

 

 

 

 

 

 

 

今回は復帰したての髪を切る前の頃の写真からひなあいの日など最近の写真までいろんな自撮りを送っていきますね

이번엔 막 복귀해서 머리카락을 자르기 전일 때의 사진부터 히나아이의 날 등 최근의 사진까지 다양한 셀카사진을 보내갈게요

 

 

例えばこんな感じ!

예를 들면 이런 느낌! 

 

 

 

 

 

 

 

 

他にもまだまだたくさん有り余っております!笑

なのでみなさんにぜひ見ていただきたいです

그 밖에도 여전히 많이 남아돕니다! (웃음)

그래서 여러분께서 꼭 봐주셨으면 합니다

 

 

みなさんにご好評をいただけたらまた来月とかにもやれたらいいなって思ってま〜す

여러분께 호평을 받으면 또 다음달에도 할 수 있으면 좋겠다고 생각하고 있어요~

 

 

是非楽しみにしていてくださいね!

부디 기대해주세요!

 

 

 

 

それじゃまた〜

see you soon...♡

影山優佳

그러면 다음에 또~

곧 다시 만나요...♡

카게야마 유우카