JustBeat 2020. 7. 31. 01:25

こないだ今年初のセミの声をきいて、

요전에 올해 처음으로 매미 소리를 들었고,



つい昨日今年初のトンボを見かけました。

바로 어제 올해 처음으로 잠자리를 발견했습니다.






と、淡々と文章にしたんですけどその瞬間心の中では

「え!?!?と、とと、とんぼ!?!?いや夏の終わり?えまだ8月よ!!!嘘7月だった!!!え!!」




って感じでした

 

라고、담담하게 글을 썼지만 그 순간 마음 속에선

「에!?!?자、자자、잠자리!?!?이야 여름 끝무렵?에 아직 8월이야!!!아니 7월이었어!!!에!!」




라는 느낌이었습니다




一応夏季種だったのかな?あれは。

어쨌거나 하계종이었을까나? 그건.





こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!




本日7/29はなんの日かというと〜〜〜

오늘 7/29는 무슨 날이냐고 하면~~~






blt graph.さんの発売日です〜


blt graph.발매일입니다〜









復帰後初グラビア!

blt graph.さん初登場!

복귀 후 첫 그라비아!

blt graph. 첫 등장!


という記念すべき号になっております!


이라는 기념할 만한 호로 구성되어 있습니다!




現在発売中のB.L.T.さん(増刷おめでとうございます!

)に予告のような感じで数枚アザーカットが公開されていましたね!


현재 발매중인 B.L.T.(증쇄 축하합니다!

)에 예고같은 느낌으로 여러 장 아더컷이 공개되어있어요!


今日のブログではオフショットを公開していきます〜


오늘의 블로그에서는 오프샷을 공개할게요〜






今回は2ポーズ撮影させていただきました!

이번엔 두 포즈로 촬영했습니다!





ひとつめが元気めだけど個性的ちゃん!

高めのポニーテールにしました!

첫 번째가 활달하지만 개성적쨩!

높게 묶은 포니테일을 했습니다

私は高い方が似合うと自分で思ってます


저는 높게 하는 편이 어울린다고 스스로 생각해요












服に「CHANCE」とかかれていて、

撮影中たびたび掛け声みたいになっていてすっごくわらいました

 

옷에「CHANCE」라고 쓰여져있어서、
촬영중 자주 구호처럼 되어버려서 엄청 웃어버렸어요 




チャンスは掴める時につかもう!笑
찬스는 잡을 수 있을 때 잡자!(웃음)










ふたつめはグレーのロングワンピースで大人っぽい感じでした!

두 번째는 회색의 롱 원피스로 성숙한 느낌이었습니다!










木々の中だったりお花の中だったりで撮影して、

大人っぽくて不思議な世界観のある写真を撮っていただけるようがんばりました!

 

나무들 가운데나 꽃들 가운데서 촬영하며、
성숙하고 불가사의한 세계관이 있는 사진을 찍어주실 수 있도록 힘냈습니다!




どんな写真が完成したのか、ぜひblt graph.さんでご確認ください


表紙はなおちゃんです!♡
어떤 사진이 완성되었는지、부디 blt graph.에서 확인해주세요


표지는 나오쨩입니다!♡





そのほかのオフショットや動画はメッセージでお送りしますね


그 밖의 오프샷이나 영상은 메세지로 보낼게요




またblt graph.さんに読んでいただけるようにもっと自分磨きなど頑張ります!


또 blt graph.에서 읽어주실 수 있도록 더 자신을 연마하는 등 열심히 하겠습니다!



感想など教えていただけると嬉しいです


감상 등을 알려주시면 좋겠어요





それじゃまた〜

그러면 다음에 또〜


see you soon...♡

影山優佳

곧 다시 만나요...♡
카게야마 유우카