번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[번역 종료] 카게야마 유우카

20.06.09 [카게야마 유우카] 맵지 않지 않아(=매워)

JustBeat 2020. 6. 9. 23:44

ここ最近、「やってる」と言われることが急に増えてびっくり!!

최근, 「하고 있어」라고 말하는 일이 갑자기 늘어나서 깜짝놀라!!



昔から何も変わってないのにな…

と思いつつ

옛날부터 아무것도 변하지 않았는데... 라고 생각하면서



昔からそんな感じだったから人生の各地点において必ず「ぶりっこ」と揶揄される経験をしてきたんだろうなと改めて気づきました!笑

옛날부터 그런 느낌이었으니까 인생의 각 지점에서 반드시「부릿코」라고 야유받은 경험을 해왔던거구나 라고 다시금 깨달았습니다! (웃음)



もう長らくみなさんの前に立っていなかったこともあり、みなさんに教えてもらうことが多いものですね〜!!


정말 오랫동안 여러분들 앞에 서지 못했던 것도 있고, 여러분들께 배울 게 많거든요~!!



たくさん言われると、意識的に改めた方がいいのかなあなんて…

많이 들으면, 의식적으로 고치는 편이 좋을려나 라고...




う゛っ…

읏...



聞こえる…

들려온다...




イイゾモットヤレという声が…

좋아 더 해봐 라는 목소리가...







こんちゃ!

影山優佳です!

안녕하세요!

카게야마 유우카입니다!



今日は料理ブログ…ではなく、

カレーブログになります!笑

오늘은 요리 블로그...가 아니라,

카레 블로그입니다! (웃음)



ご存知の方も多いかと思いますが、

私はカレーが好きです!(辛いのは苦手です)

알고 계신 분도 많을거라고 생각하는데,

저는 카레를 좋아합니다! (매운 건 잘 못 먹습니다)



ココイチが大好きで、普通に一人で食べに行くほどです

 

昼も夜もあります!

코코이치를 정말로 좋아해서, 보통 혼자서 먹으러 갈 정도입니다

점심도 저녁도 있습니다!



甘口ポークソース×きのこ×メンチカツ

단맛 포크소스×버섯×멘치카츠








甘口ポークソース×スクランブルエッグ×なす

단맛 포크소스×스크램블에그×가지








ハーフポーク×牡蠣フライ二個


(フォークとスプーンはいっちゃってすみません!)

하프포크×굴튀김 2개

(포크와 스푼이 들어가버려서 죄송해요!)







これね、一人できた日にね、一人で自撮りしてるんですよ( ´・ω・)ノ

이거요, 혼자 온 날에요, 혼자서 셀카를 찍고 있거든요( ´・ω・)ノ

しかもね、このあとにぶちゃんに会う約束してるの( ´・ω・)ノ

게다가요, 이 다음에 니부쨩과 만날 약속을 했어요( ´・ω・)ノ

学校帰りでぼさぼさしてるね( ´・ω・)ノ

하교길이라 부시시하네요( ´・ω・)ノ





最近はお店で食べられていない(ということはデリバリーで食べてる)ので、
ものすごくカレー食べたくなってきております!!

최근에는 가게에 가서 먹을 수가 없어(라는 건 배달시켜서 먹고 있어)서,

엄청 카레를 먹고 싶어져있어요!!


いつ食べよっかな〜♪
たのしみ!!


언제 먹어볼까나~

기대돼!!


またココイチ報告、カレー報告しますね


또 코코이치 보고, 카레 보고 할게요



それじゃまた〜
see you soon...♡
影山優佳

그러면 다음에 또~

곧 다시 만나요...

카게야마 유우카