노기자카46 블로그 번역/요시다 아야노 크리스티(3기생)

20.06.03 [요시다 아야노 크리스티] 달과 태양

JustBeat 2020. 6. 3. 22:33

今日はうちの猫のたおるくんの話をしようと思います。

彼はとても元気でマイペースで

おにいちゃんのかるたくんの事が大好きで

構ってくれない時は一方的に絡んで

かるたくんはそれに渋々付き合ってくれています。

かと思えばかるたが廊下、

たおるがリビングに居るとき半開きのドアを閉めて

かるたを廊下に締め出し状態にして

何事も無かったかのように寛いでます。

かるたも気にしてないのか廊下で寝てます。

오늘은 우리 고양이 타오루군의 이야기를 해보려 합니다.

그는 매우 활기차고 마이페이스이고

오빠인 카루타군을 너무나 좋아해서

놀아주지 않을 때는 일방적으로 늘러붙고

카루타군은 거기에 마지못해 어울려주고 있습니다.

인줄 알았더니 카루타가 복도,

타오루가 거실에 있을 때 반쯤 열린 문을 닫고

카루타를 복도로 내보낸 상태를 만들었는데

아무 일도 없던 것처럼 편히 쉬고 있습니다.

카루타도 신경쓰지 않는지 복도에서 자고 있습니다.

 

本日私もとおせんぼされました。

ドアを閉められてそのドア前で寝てるから

おーい、開けておくれーと声を掛けて

何とか起き上がってもらい

無事リビングに移動できました。

오늘 저도 통행금지를 당했습니다.

문이 닫혀있고 그 문 앞에서 자고 있으니까

어~이, 열게 해줘~라고 말해서

어떻게든 일어나게 해

무사히 거실로 이동할 수 있었습니다

 

 

愛おしい。

사랑스러워.

 

 

あやてぃーこと

吉田綾乃クリスティーです。

아야티ー라고 하는

요시다 아야노 크리스티입니다.

 

 

 

 

 

さてさてさて

本日19時~

梅澤美波と2人で猫舌SHOWROOMです!

자 그리고

오늘 19시~

우메자와 미나미와 둘이서 네코지타 쇼룸입니다!

 

うめとの猫舌いつぶりだろう、?

久しぶりのみんてぃーだぞー

우메와의 네코지타 얼마만이더라?

오랜만의 밍티~야~

 

 

うめのブログを見て

私の事だいすきやんー

私も写真載せたい!と思い、現在に至ります。

우메의 블로그를 보고

날 엄청 좋아하잖아~

나도 사진 올리고 싶다! 라고 생각해, 현재에 이르렀습니다.

 

 

 

ということで早速ぽんっ

그런 것으로 바로 퐁~

 

 

 

ぽんっ

퐁~

 

 

 

ぽんっ

퐁~

 

 

 

ぽんっ

퐁~

 

 

 

 

 

 

どんなにくっついても

絶対逃げる気ないと思ってるから

もっとぎゅーってしたくなるんだ。

아무리 찰싹 달라붙어도

분명 도망가지 않을거라고 생각하니까

더 꼭~하고 달라붙고 싶어지는거야.

 

 

 

 

猫舌SHOWROOMの話に戻しますが

以前の時間から1時間早まっての

19時~2時間の配信です!

ご注意くださいませー

네코지타 쇼룸 이야기로 돌아와서

이전 시간에서 1시간 일찍인

19시~2시간 방송입니다!

주의해주세요~

 

それとこのような事態でリモート配信なので

配信に若干のラグが発生したり

見聞きしにくい場面があるかも知れません。

が、楽しく配信しようと思っております故、

ぜひ遊びに来てください☺︎☺︎☺︎

그리고 이런 상황이라 원격 방송이니까

방송에 다소간 렉이 발생하거나

보거나 듣는 데에 불편한 장면이 있을지도 모르겠네요.

하지만, 즐겁게 방송하려고 생각하고 있으니까,

꼭 놀러와주세요☺︎☺︎☺︎

 

 

 

うめとの写真を載せたい、

ただそれだけのブログでした。

우메와의 사진을 올리고 싶다,

단지 그 뿐인 블로그였습니다.

 

 

ばいばーい\(^o^)/

바이바~이\(^o^)/