본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/야마시타 시즈키(3기생)

23.08.29 [야마시타 시즈키] 살짝 길지도 모르겠네 평범할지도... 야마시타 시즈키

by JustBeat 2023. 8. 29.

しーは元気です🐈

시ー는 잘 지내요🐈

こんにちは

안녕하세요

京都府出身 18歳

山下瞳月(やましたしづき)です

교토부 출신 18세

山下瞳月(야마시타 시즈키)입니다

夏休み

여름방학

もう終わったのかな~

まだの人もいるかな~とか考えてたけど

벌써 끝난걸까나~

아직인 사람도 있을려나~라고도 생각했는데

今までの私の夏休みってほとんど部活だったから今年は沢山夏の思い出ができたな~って嬉しくなりました…ありがとう‪

지금까지의 제 여름방학은 거의 부활동이었기 때문에 올해는 많은 여름의 추억이 생겼어~라고 기뻐졌습니다...고마워

皆さんと過ごした夏沢山色んな場所で会えましたね~ まだまだ暑いので私の中では夏休み継続中ですがのんびり行きましょう

여러분들과 보냈던 여름 많은 다양한 장소에서 만났죠~ 아직 더우니까 제 안에서는 여름방학이 계속되는 중인데 여유롭게 가자구요

お昼寝後 起床3秒後の自撮り

낮잠 후 기상 3초 후의 셀카

宿題は早めに終わらせる派ですか?

圧倒的夏休みが終わってからやる派の山下は

荷物多いのが嫌で一時期の筆箱はポケットでした

숙제는 일찍 끝내는 파인가요?

압도적으로 여름방학이 끝나고 나서 하는 파인 야마시타는

짐이 많은 게 싫어서 한 때 필통은 포켓이었습니다

シャーペン、消しゴム。。のみ

샤프, 지우개..뿐

(웃음)

Seventeen 夏の学園祭 2023

Seventeen 여름의 학원제 2023

見に来てくださった方、配信を見てくださった方ありがとうございました

보러 와주셨던 분들, 방송으로 봐주셨던 분들께 감사드립니다

実はこの日久しぶりに前髪を切っていただいたんですけど気づきましたか…

もうちょい短くしてもらっても良かったかも~って思って後日さらに切りました💇🏻‍♀️

今パッツン

실은 이 날 오랜만에 앞머리를 잘랐는데 눈치채셨을까...

좀 더 짧게 해도 괜찮았을지도~ 라고 생각해서 나중에 더 잘랐습니다💇🏻‍♀️

지금 일자 앞머리

ちなみにちなみに…

夏の近道期間私の髪に触覚があったの…あれ元々姫カットが若干伸びててあの髪型になったのですが最近はもう顎くらいまで伸びておりそんな感じで存在していなかった訳ですが最近復活しましたと、、、でもまた伸びそうです( ˙³˙)

참고로 참고로...

여름의 지름길 기간 내 머리에 더듬이가 있었어... 그거 원래 히메컷이 약간 자라서 그 헤어스타일이 된건데 최근에는 정말 턱 정도까지 자라있어서 그런 느낌으로 존재하지 않았었는데 최근 부활했습니다... 하지만 또 다시 자랄 것 같아요( ˙³˙)

最近ゆづのお家に遊びに行ってきたよ~

최근 유즈네 집에 놀러갔다 왔어요~

三期生のメンバー誰かのお家に遊びに行くことはあんまりないから新鮮だったな

自分の家に誰かを呼ぶことは無いタイプ

よくあいりに早くしーの家に行きたいと言われる

3기생 멤버 누군가의 집에 놀러가는 일은 그다지 없기 때문에 신선했어요

내 집에 누군가를 부르는 일은 없는 타입

자주 아이리한테 빨리 시ー네 집에 가고 싶다는 말을 들어

ん~いつか…ね

음~ 언젠가..말이죠

うん、

음,

(웃음)

九州限定味のお菓子食べたの~

沢山色んな話してたら時間ってあっという間なんだなぁと感じて…楽しい時間をありがとね

큐슈 한정인 맛의 과자를 먹었어~

많이 여러가지 이야기를 했더니 시간이라는 거 눈 깜짝할 사이에 지나가는구나 라고 느껴서... 즐거운 시간 보내게 해줘서 고마워

最終審査の日から1年が経ったみたいですね

최종심사일로부터 1년이 지났다고 해요

覚えてる~鮮明に、、、

기억하고 있어~ 선명하게...

1年か~

1년인가~

なんかこの1年色んなことがありすぎて体感は3年いや5年…?なんて思いますがこの1年でなかなか成長出来たのでは、、と

뭔가 요 1년 여러가지 일들이 많이 있어서 체감으로는 3년 아니 5년...? 이라고 생각하는데 요 1년동안 상당히 성장할 수 있지 않았을까.. 라고

精神的な面ですごく成長出来たなと

考え方 趣味 感情 色々変わったな~

정신적인 면에서 엄청 성장했구나 라고 생각

사고방식, 취미, 감정, 여러가지로 변했구나~

櫻坂46のメンバーとして覚悟を決めた日から関わり方が分からなくなった母

사쿠라자카46의 멤버로서 각오를 결정했던 날부터 대하는 방법을 알 수 없게 되었던 엄마

先日放送されたそこ曲がったら、櫻坂?をみて

収録中もオンエアもついつい泣いてしまいそうで、、、

요전에 방송되었던 거기 돌면, 사쿠라자카? 를 보고

녹화중에도 온에어 중에도 나도 모르게 울어버릴 것 같아서...

きっと色んな話を書くと私が怒ると思って真剣に考えてくれたんだろうなぁ~って思うと収録中うるうるしちゃって

私が怒らない程度の話を選んでくれたのかなとか思うと真面目な母らしくて会いたくなったな…

분명 여러가지 이야기를 쓰면 내가 화낼거라고 생각해서 진지하게 생각해주셨겠지~라고 생각하니 녹화중에 글썽글썽해버렸고 내가 화내지 않을 정도의 이야기를 선택해주셨던걸까나 라던가 생각하니 진지한 엄마다워서 만나고 싶어졌어...

(でもキャッチコピーにピュアはないだろ!😒笑)

(하지만 캐치프레이즈에 퓨어는 아니잖아!😒(웃음))

約半年会ってないの正直寂しい

약 반년 만나지 못한 거 솔직히 쓸쓸해

今度会いに行こ~( ˊᵕˋ )

다음에 만나러 가자~( ˊᵕˋ )

いとぴのご家族との会話でぼろぼろ泣いちゃったよ~ 暖かいって最高だね 素敵

이토삐의 가족과의 대화에서 주르륵 눈물이 나와버렸어요~ 따뜻하다는 거 최고네요 멋져

私も皆さんにとって暖かい人で居たいので

末永くよろしくね

저도 여러분들에게 있어 따뜻한 사람으로 있고 싶기 때문에

언제까지고 잘 부탁해요

それではこの辺で今回のブログは締めさせて頂きます

그러면 이쯤에서 이번 블로그는 마무리할게요

最後まで読んでくださりありがとうございました

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다

明日は璃花~

내일은 리카~

夜中まで相談に乗ってくれる優しい人

りかに貰った優しさを返すのに私は何年かかるんだ…といつも思う

밤중까지 상담에 응해준 상냥한 사람

리카에게 받았던 상냥함을 갚는데도 나는 몇 년은 걸릴거야...라고 늘 생각해

ありがとう ( ˊᵕˋ )

고마워 ( ˊᵕˋ )

明日もお楽しみに~

내일도 기대해주시길~

ばいば〜い

바이바~이

夜中のご褒美 フランボワーズマカロン。

밤중의 포상 프랑부아즈 마카롱.