본문 바로가기
사쿠라자카46 블로그 번역/야마시타 시즈키(3기생)

23.03.17 [야마시타 시즈키] 여러분 처음 뵙겠습니다. 야마시타 시즈키입니다.

by JustBeat 2023. 3. 17.

みなさん、はじめまして。

여러분, 처음 뵙겠습니다.

 

櫻坂46 三期生

山下瞳月(やましたしづき)です

사쿠라자카46 3기생

山下瞳月(야마시타 시즈키)입니다

 

ブログを開いて下さりありがとうございます︎︎︎︎︎︎︎︎☺︎

블로그를 열어주셔서 감사합니다☺︎

 

美羽からバトンを受け取りました

良く隣にいる食の好みが合う仲良し

미우로부터 바톤을 넘겨받았습니다

자주 옆에 있고 음식 취향이 맞는 친구

 

 

遂に、三期生のリレーブログがスタートしました名前順になるので私が最後です

드디어, 3기생 릴레이 블로그가 시작했습니다~ 이름순으로 되었기 때문에 제가 마지막입니다

 

三期生みんなの魅力が詰まったブログになると思うので、みなさん是非毎日読んでくださいね。 私も毎日読むね~🌸

3기생 모두의 매력이 가득 담긴 블로그가 될거라고 생각하니까, 여러분 꼭 매일 읽어주세요. 저도 매일 읽을게요~🌸

 

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

 

 

はじめましてのブログという事なので、少し自己紹介をさせて下さい。

처음 뵙는 블로그이니까, 조금 자기소개를 하겠습니다.

 

名前  :    山下 瞳月(やましたしづき)

            しーちゃん、しーと呼ばれてます 

이름  :    山下 瞳月(야마시타 시즈키)

            시ー쨩、시ー라고 불리고 있습니다 

 

生年月日  :   2005/ 01 / 22    18

생년월일  :   2005/ 01 / 22    18세

               

出身 : 櫻坂46 京都府出身 

출신 : 사쿠라자카46 첫 교토부 출신

 

血液型 :  A 

혈액형 :  A형

 

性格 :  自分では分かりません。

성격 :  스스로는 잘 모르겠네요.

 

好きなこと : 寝ること、食べること。

좋아하는 것 : 자는 것、먹는 것.

 

ペンライトカラー : レッド×パステルブルー          

펜라이트 컬러 : 빨강×파스텔 블루    

 

まだまだありますが、これから先の櫻坂46での私の活動を通して皆さんに徐々に知って頂けたらなと思います。(*ˊᵕˋ*)

아직 더 있지만, 앞으로의 사쿠라자카46에서의 제 활동을 통해서 여러분들께서 천천히 알아주셨으면 좋겠다고 생각합니다. (*ˊᵕˋ*)

 

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

 

 

"櫻坂46 三期生   おもてなし会"

会場に足を運んでくださった方、配信を見てくださった方ありがとうございました。

"사쿠라자카46 3기생   오모테나시회"

회장에 발걸음을 해주셨던 여러분, 방송을 봐주셨던 여러분 감사드립니다.

 

 

私のグッズやペンライトカラーなど全部見えてました。本当にありがとうございます

제 굿즈나 펜라이트 컬러 등 전부 보였습니다. 정말로 감사합니다

 

おもてなし会の2日前にお披露目されたにもかかわらず、沢山の方々が"応援してるよ"と言ってくださったこと忘れません。

오모테나시회 2일 전에 첫 선을 보였음에도 불구하고, 많은 분들이 "응원하고 있어요"라고 말해주셨던 걸 잊을 수 없습니다.

 

おもてなし会凄く楽しかったです。毎日みんなの頑張りを傍で見てたから本番の2日間は感動でいっぱいでした。これからもっと素敵な景色を、素敵な思い出を三期生11人で見ていきたいです。

오모테나시회 너무나 즐거웠습니다. 매일 모두의 노력을 옆에서 봐왔기 때문에 본 무대 2일간은 감동으로 가득했습니다. 앞으로 더 멋진 경치를, 멋진 추억을 3기생 11명이서 계속해서 보고 싶습니다.

 

 

↑   生写真撮影の時のオフショット ︎︎🧸

↑   생사진 촬영 때의 오프샷 ︎︎🧸

 

『夏の近道』皆さん沢山聴いてくださってありがとうございます。私も大好きな曲です。

三期生にとっても大切な曲、皆さんの声を聞いて完成した気がしました。

毎日一緒に聴きましょうね!! ٩(ˊˋ*)و

『여름의 지름길』 여러분 많이 들어주셔서 감사합니다. 저도 정말로 좋아하는 곡입니다.

3기생에게 있어서도 소중한 곡, 여러분들의 목소리를 듣고서 완성된 것 같은 기분이 들었어요.

매일 함께 들어봐요!! ٩(ˊˋ*)و

 

そして、お見送り会では、私の生写真を見せてくださる方が多くドキュメンタリーにもあった通り趣味が生写真集めなので、不思議な気持ちになりました。笑

그리고, 배웅회에서는, 제 생사진을 보여주시는 분들이 많았는데...다큐멘터리에도 있었던대로 취미가 생사진 모으기라서,

신기한 기분이 들었습니다. (웃음)

 

みなさんに会えたこと、ペンライトの景色、お見送り会… 全部全部忘れないです

여러분들과 만날 수 있었던 것, 펜라이트의 경치, 배웅회... 전부 전부 잊을 수 없습니다.

 

 

これからも日々努力を忘れず、謙虚な気持ちを持って前進していきますので暖かく見守ってくださると嬉しいです。☺️

よろしくお願い致します。

앞으로도 매일 노력을 잊지 않고, 겸허한 마음을 갖고 전진해나갈테니까 따뜻하게 지켜봐주시면 좋겠습니다. ☺️

잘 부탁드립니다.

 

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

 

そして、三期生ドキュメンタリー『私たち、櫻坂46 三期生です』+見てくださいましたか?

그리고, 3기생 다큐멘터리 『우리들、사쿠라자카46 3기생입니다』+2 봐주셨나요?

 

 

 

ドキュメンタリーを見て三期生のこと気になってくださった方とっても多いと思います、ありがとうございます。ドキュメンタリー期間沢山の方々にお世話になりましたこれからの活動を通して恩返ししていきたいです。

다큐멘터리를 보고 3기생에 대해 관심을 가져주신 분이 매우 많을거라고 생각합니다, 감사합니다. 다큐멘터리 기간 많은 분들께 신세를 졌습니다 앞으로의 활동을 통해 보답해나가고 싶습니다.

 

ドキュメンタリー内でも、おもてなし会2日間でもあった通り三期生の円陣があるのですが不思議なくらい力が湧いてくるんです

다큐멘터리 내에서도, 오모테나시회 2일간에서도 있었던대로 3기생의 원진이 있는데 신기할 정도로 힘이 솟아납니다

 

 

皆さんからの、ドキュメンタリーの感想なんかも聞きたいなぁ~是非機会があれば教えてくださいね。

여러분들로부터의, 다큐멘터리에 대한 감상 같은 것도 듣고 싶어~ 부디 기회가 있다면 알려주세요.

 

おもてなし会が終わった今、是非Episode1から見返してみるのはどうでしょうか

私もEpisode1からもう一度見返すね~

오모테나시회가 끝난 지금, 부디 Episode1부터 다시 봐보시는 건 어떨까요

저도 Episode1부터 한 번 더 다시 볼게요~

 

┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈

 

 

明日は、遂に初めてのミート&グリート

내일은、드디어첫 Meet&Greet

 

なんと、明日は私にとって初めての、ミート&グリートの日です。今このブログを読んでくださってる方の中に私のミート&グリートに来て下さる方はいますかね

この日を心から楽しみに待っていたんです🧸

무려、내일은 제게 있어서 첫、Meet&Greet 날입니다. 지금 이 블로그를 읽어주시고 계시는 분들 중에 저의 Meet&Greet에 와주시는 분은 있을까요

이 날을 진심으로 기대하며 기다리고 있었어요🧸

 

 

私は話すことも好きですし、話を聞くのも好きなのでお話が少し苦手だなぁって方は任せてください。逆に沢山話したいことがあるよ~って方は、是非是非、沢山聞きますね!!

저는 이야기하는 것도 좋아하고, 이야기를 듣는 것도 좋아하기 때문에 대화가 조금 서툴러요 라고 하시는 분은 맡겨주세요. 반대로 많이 이야기하고 싶은 게 있어요~ 라고 하시는 분은, 부디 꼭, 많이 들을게요!!

 

 

 

それでは、みなさんとお話できるのを楽しみに第1回の私のブログを締めさせて頂きますね 

最後まで読んで頂きありがとうございました。

그러면, 여러분들과 이야기할 수 있기를 기대하며 제 1회의 제 블로그를 마무리할게요.

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다.

 

 

 

皆さんからのファンレター読ませて頂きました私の為に書いて下さりありがとうございます︎︎

嬉しかったです何度も何度も読みます`‪*

여러분들로부터 온 팬레터를 읽었습니다 저를 위해 써주셔서 감사합니다

기뻤습니다 몇 번이고 몇 번이고 읽을게요`‪*

 

 

 

明日は璃花です

璃花のオムライス練習の頃から三期生みんなで沢山食べたなぁ美味しかったな

ちなみに私はトロトロの卵派だよ~‎

내일은 리카입니다

리카의 오므라이스 연습 때부터 3기생 모두 함께 많이 먹었어 맛있었어

참고로 저는 눅진눅진한 계란파에요~

 

 

 

 

 

それではまた、11日後にお会いしましょう。

 

ばいば〜い  ˙*)"

그러면 또、11일 후에 만나요.

 

바이바〜이  ˙*)"