본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 세키 유미코

21.03.18 [세키 유미코] 🌸。

by JustBeat 2021. 3. 18.

ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です🐱

블로그를 열어주셔서 감사합니다. 사쿠라자카46 세키 유미코입니다🐱

1stシングル最後のミーグリありがとうございました☺︎

皆さんからたくさんありがとう!楽しかったよー!って言ってもらえて嬉しかったです☺︎

1st 싱글 마지막 미그리 감사했습니다☺︎

여러분들로부터 많이 고마워! 즐거웠어요~! 라는 말을 들어서 기뻤습니다☺︎

13日はこんな感じでした。

買ったけど中々使ってなかったアイシャドウを持ってきたらメイクさんがゴールドっぽいメイクをしてくださいました☺︎

涙袋きらきらー!

13일은 이런 느낌이었습니다.

샀지만 좀처럼 사용하지 못했던 아이섀도우를 가져왔더니 메이크업 해주시는 분이 골드틱한 메이크업을 해주셨습니다☺︎

애교살 반짝반짝~!

リアルゆみねこちゃん🐱

리얼 유미네코쨩🐱

2日目は最後ということで毎部髪型を変えてみました!

2일차는 마지막이라는 것으로 매부 헤어스타일을 바꿔봤습니다!

あれ?

어라?

ねこいた!

2部でわたしもねこ耳作ってもらったのに井上も3部でねこしてました。

言ってくれたら変えなかったのにー。

네코이타(직사각형의 화로 끝에 얹어놓는 판자로 여기에 고양이가 잘 올라와 앉는다는 데서 유래)!

2부에서 저도 말이죠 고양이 귀를 만들었는데 이노우에도 3부에서 고양이를 했어요.

말해줬다면 바꾸지 않았을텐데~.

メイクも使ってなかったアイシャドウを使っていただけてオレンジ🍊

中々自分でする機会もないので、すごく新鮮な気持ちでした☺︎

메이크업도 사용하지 못했던 아이섀도우를 사용할 수 있어서 오렌지🍊

좀처럼 스스로 할 기회도 없어서, 엄청 신선한 기분이었습니다☺︎

1stシングルのミーグリはこれで最後になってしまったのですが、なんと、2ndシングルのミーグリも決まっております!

ただいま三次受付中です☺︎

1st 싱글의 미그리는 이걸로 마지막이 되어버렸지만, 무려, 2nd 싱글의 미그리도 결정되었습니다!

지금 3차 접수중입니다☺︎

皆さんと楽しくお話しできるのを待ってます☺︎

三次受付は明日の14:00までですー!

여러분들과 즐겁게 이야기할 수 있길 기다리고 있습니다☺︎

3차 접수는 내일 14:00까지입니다~!

そして2ndシングルの表題曲!

BANのMVが公開されましたねー!

すごくかっこいい!白黒の衣装っていいですよね☺︎

그리고 2nd 싱글의 타이틀곡!

BAN의 MV가 공개되었어요~!

엄청 멋져! 흰색과 검은색의 의상은 좋네요☺︎

ぜひたくさんご覧ください!

꼭 많이 봐주세요!

じゃあ、今日はここまでです!

그러면, 오늘은 여기까지입니다!

最後までお読みいただきありがとうございました!

마지막까지 읽어주셔서 감사합니다!

関有美子🐱

세키 유미코🐱