乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
ゆっちゃんと
ディズニー行って来たよ٩( 'ω' )و
윳쨩과
디즈니 랜드 갔다왔어요٩( 'ω' )و
디즈니 랜드 갔다왔어요٩( 'ω' )و
日本のディズニーに2人で行くのは
初めてな気がする٩( 'ω' )و
일본의 디즈니 랜드에 둘이서 간 것은
처음인 느낌이 들어요٩( 'ω' )و
처음인 느낌이 들어요٩( 'ω' )و
そういえば
プリンセスプリンスたちの
何人かの衣装が
バージョンアップしたらしい...!
그러고보니
공주와 왕자들의
몇 명인가의 의상이
버전업한 듯 해요...!
그러고보니
공주와 왕자들의
몇 명인가의 의상이
버전업한 듯 해요...!
前のも好きだし
新しいのも好きー!
전의 것도 좋았고
새로 바뀐 것도 좋아~!
전의 것도 좋았고
새로 바뀐 것도 좋아~!
会いに行かなきゃ♡♡♡♡
만나러 가지 않으면♡♡♡♡
만나러 가지 않으면♡♡♡♡
---------
みなさまに嬉しいお知らせです!
여러분께 기쁜 공지입니다!
여러분께 기쁜 공지입니다!
横浜ウォーカーさんで
連載をスタートすることになりました!
요코하마 워커에서
연재를 스타트하게 되었습니다!
요코하마 워커에서
연재를 스타트하게 되었습니다!
(3/22のモバメで言っていたのは
このことです\(^o^)/)
(3/22의 모바메에서 말했던 것은
이것입니다\(^o^)/)
(3/22의 모바메에서 말했던 것은
이것입니다\(^o^)/)
大好きな地元横浜で
お仕事ができて
とっても嬉しいです(´,,•ω•,,`)
너무나 좋아하는 고향 요코하마에서
일을 할 수 있어서
매우 기쁩니다(´,,•ω•,,`)
너무나 좋아하는 고향 요코하마에서
일을 할 수 있어서
매우 기쁩니다(´,,•ω•,,`)
5月号からの登場なので
また近くなったらお知らせしますね!
5월호부터 등장하니까
또 가까워지면 공지할게요!
5월호부터 등장하니까
또 가까워지면 공지할게요!
お楽しみに(*'ω'*)
기대해주시길(*'ω'*)
기대해주시길(*'ω'*)
---------
ひらがなけやきちゃんのライブを
この間観に行ってきました!
히라가나 케야키쨩의 라이브를
요전에 보러갔었습니다!
히라가나 케야키쨩의 라이브를
요전에 보러갔었습니다!
ひらがなちゃんは
欅坂ちゃんのあとに入ってきた
2代目のメンバーということで
히라가나쨩은
케야키자카쨩 다음에 들어온
2대째의 멤버라는 것으로
히라가나쨩은
케야키자카쨩 다음에 들어온
2대째의 멤버라는 것으로
乃木坂2期生の私たちと
少し被って見えてしまって、
노기자카 2기생인 저희들과
조금 겹쳐보여버려서,
노기자카 2기생인 저희들과
조금 겹쳐보여버려서,
オープニングから少しウルっと
きてしまいました(o_o)
오프닝부터 조금 울컥해버렸습니다(o_o)
오프닝부터 조금 울컥해버렸습니다(o_o)
ライブが出来ることを
心の底から楽しんでいる、
そんな、素敵な
パフォーマンスだったなあ!
라이브를 할 수 있다는 것을
진심으로 즐기고 있는,
그런, 멋진
퍼포먼스였어요!
라이브를 할 수 있다는 것을
진심으로 즐기고 있는,
그런, 멋진
퍼포먼스였어요!
とくに
佐々木美玲ちゃんの
パフォーマンス中の輝き方に
驚きました!キニナルソンザイ!
특히
사사키 미레이쨩의
퍼포먼스 중의 아름답게 빛나는 모습에
놀랐습니다! 관심이 가는 존재!
사사키 미레이쨩의
퍼포먼스 중의 아름답게 빛나는 모습에
놀랐습니다! 관심이 가는 존재!
とっても楽しかったです!
お疲れ様でした(*'ω'*)
매우 즐거웠습니다!
수고하셨습니다(*'ω'*)
수고하셨습니다(*'ω'*)
---------
お知らせ٩( 'ω' )و
공지٩( 'ω' )و
◎テレビ◎
◎TV◎
(*)将棋フォーカス「かりん3年目の春」
(*)쇼기 포커스「카린 3년째의 봄」
◎雑誌◎
◎잡지◎
◎잡지◎
(*)EX大衆 さゆりんご軍団連載
発売中
(*)EX대중 사유링고 군단 연재
발매중
(*)BUBKA コミュ力の93年組
---------
全握18レーン
伊藤レーン、というか
スイカレーン、というか
ただの仲良しレーン。
전국악수회 18레인
이토 레인, 이랄까
스이카 레인, 이랄까
그냥 친한 레인.
전국악수회 18레인
이토 레인, 이랄까
스이카 레인, 이랄까
그냥 친한 레인.
お待ちしています(*'ω'*)
기다리고 있을게요(*'ω'*)
기다리고 있을게요(*'ω'*)
だいぶ前の写メ。おまけの絢音ちゃん。
쥰나와의 사진이 없어서
꽤 전의 사진. 보너스로 아야네쨩.
쥰나와의 사진이 없어서
꽤 전의 사진. 보너스로 아야네쨩.
か り ん (っエ`o)
카린 (っエ`o)
카린 (っエ`o)
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
17.04.15 [이토 카린] 제 256화 지고로(ジゴロー) (0) | 2017.04.15 |
---|---|
17.04.06 [이토 카린] 제 255화 봄의 행락 시즌 (0) | 2017.04.07 |
17.03.24 [이토 카린] 제 253화 관동시리즈 (0) | 2017.03.24 |
17.03.21 [이토 카린] 제 252화 3년째(*'ω'*) (0) | 2017.03.22 |
17.03.16 [이토 카린] 제 251화 고기투성이에 엄청 수북이 담은(아부라소바) (0) | 2017.03.17 |