본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

17.03.29 [이토 카린] 제 254화 요코하마 워커 연재 스타트!

by JustBeat 2017. 3. 30.
乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.
(っエ`o)
 


 
 
ゆっちゃんと
ディズニー行って来たよ٩( 'ω' )و
윳쨩과
디즈니 랜드 갔다왔어요
٩( 'ω' )و

日本のディズニーに2人で行くのは
初めてな気がする٩( 'ω' )و
일본의 디즈니 랜드에 둘이서 간 것은
처음인 느낌이 들어요
٩( 'ω' )و
 
 
 
 
そういえば
プリンセスプリンスたちの
何人かの衣装が
バージョンアップしたらしい...!
그러고보니
공주와 왕자들의
몇 명인가의 의상이
버전업한 듯 해요...!
 
前のも好きだし
新しいのも好きー!
전의 것도 좋았고
새로 바뀐 것도 좋아~!
 
会いに行かなきゃ♡♡♡♡
만나러 가지 않으면
♡♡♡♡
 
 
 
 

---------
 
 
 
 
 
みなさまに嬉しいお知らせです!
여러분께 기쁜 공지입니다!
 
 
横浜ウォーカーさんで
連載をスタートすることになりました!
요코하마 워커에서
연재를 스타트하게 되었습니다!
 
(3/22のモバメで言っていたのは
このことです\(^o^)/)
(3/22의 모바메에서 말했던 것은
이것입니다
\(^o^)/)
 
 
大好きな地元横浜で
お仕事ができて
とっても嬉しいです(´,,•ω•,,`) 
너무나 좋아하는 고향 요코하마에서
일을 할 수 있어서
매우 기쁩니다
(´,,•ω•,,`)
 
5月号からの登場なので
また近くなったらお知らせしますね!
5월호부터 등장하니까
또 가까워지면 공지할게요!
 
 
お楽しみに(*'ω'*)
기대해주시길
(*'ω'*)
 
 
 
 
 

---------
 
 
 
 
ひらがなけやきちゃんのライブを
この間観に行ってきました!
히라가나 케야키쨩의 라이브를
요전에 보러갔었습니다!
 
ひらがなちゃんは
欅坂ちゃんのあとに入ってきた
2代目のメンバーということで
히라가나쨩은
케야키자카쨩 다음에 들어온
2대째의 멤버라는 것으로
 
乃木坂2期生の私たちと
少し被って見えてしまって、
노기자카 2기생인 저희들과
조금 겹쳐보여버려서,
 
 
オープニングから少しウルっと
きてしまいました(o_o)
오프닝부터 조금 울컥해버렸습니다
(o_o)
 
 
 
ライブが出来ることを
心の底から楽しんでいる、
そんな、素敵な
パフォーマンスだったなあ!
라이브를 할 수 있다는 것을
진심으로 즐기고 있는,
그런, 멋진
퍼포먼스였어요!
 
とくに
佐々木美玲ちゃんの
パフォーマンス中の輝き方に
驚きました!キニナルソンザイ!
특히
사사키 미레이쨩의
퍼포먼스 중의 아름답게 빛나는 모습에
놀랐습니다! 관심이 가는 존재!
 
 
 
 
とっても楽しかったです!
お疲れ様でした(*'ω'*)
매우 즐거웠습니다!
수고하셨습니다
(*'ω'*)
 
 
 
 
 
 
---------
 
 
 
お知らせ٩( 'ω' )و
공지٩( 'ω' )و
 
 
◎テレビ◎
◎TV◎
 
(*)将棋フォーカス「かりん3年目の春」
     4月2日 10:00~10:30 NHK Eテレ
(*)쇼기 포커스「카린 3년째의 봄」 
    4월2일 10:00~10:30 NHK E테레
 
 
 
◎雑誌◎
◎잡지◎
 
(*)EX大衆 さゆりんご軍団連載
     発売中
(*)EX대중 사유링고 군단 연재
     발매중
 
(*)BUBKA コミュ力の93年組
     3月31日発売
(*)BUBKA 커뮤니케이션력의 93년생조
     3월31일발매
 
 
 
 
 
 
---------
 
 
 
全握18レーン
伊藤レーン、というか
スイカレーン、というか
ただの仲良しレーン。
전국악수회 18레인
이토 레인, 이랄까
스이카 레인, 이랄까
그냥 친한 레인.
 
お待ちしています(*'ω'*)
기다리고 있을게요
(*'ω'*)
 
 
 


純奈との写メ無くて
だいぶ前の写メ。おまけの絢音ちゃん。
쥰나와의 사진이 없어서
꽤 전의 사진. 보너스로 아야네쨩.
 
か  り  ん  (っエ`o)
카린
(っエ`o)