乃木坂1の乃木坂ヲタク
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
かりんの発音 上り坂↑
伊藤かりん↑です(っエ`o)
노기자카 제 1의 노기자카 오타쿠
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
카린의 발음은 위로 올려서
이토 카린↑입니다.(っエ`o)
ゆっちゃんがこの間のMステで
モアナの声と歌を担当している
屋比久知奈さんにお会いしてたのが
本当に羨ましい(´;ω;`)!
윳쨩이 요전의 엠스테에서
모아나의 목소리와 노래를 담당하고 있는
야비쿠 토모나상과 만났었던 것이
정말로 부러워요(´;ω;`)!
윳쨩이 요전의 엠스테에서
모아나의 목소리와 노래를 담당하고 있는
야비쿠 토모나상과 만났었던 것이
정말로 부러워요(´;ω;`)!
私が羨むの分かってたから
控えめに自慢してきたよ、(笑)
控えめなの可愛かった٩( 'ω' )و(笑)
제가 부러워하는 걸 알고 있어서
겸손하게 자랑했어요, (웃음)
겸손한게 귀여웠어요٩( 'ω' )و(웃음)
제가 부러워하는 걸 알고 있어서
겸손하게 자랑했어요, (웃음)
겸손한게 귀여웠어요٩( 'ω' )و(웃음)
本当にモアナハマり過ぎて
2回目観に行ったよ~~!
정말로 모아나에 너무나 빠져서
2번째로 보러갔어요~~!
정말로 모아나에 너무나 빠져서
2번째로 보러갔어요~~!
何度見ても泣けるし
何度見ても面白いし
何度見ても映像が綺麗だし
何度見ても歌声が素敵!
몇 번을 봐도 눈물이 나오고
몇 번을 봐도 눈물이 나오고
몇 번을 봐도 재미있고
몇 번을 봐도 영상이 아름답고
몇 번을 봐도 노랫소리가 멋져!
몇 번을 봐도 영상이 아름답고
몇 번을 봐도 노랫소리가 멋져!
どこまでも~How Far I'll Go~を
常にゆっちゃんと歌ってます(笑)
シャイニーも好き!
계속~How Far I'll Go~를
항상 윳쨩과 부르고 있어요(웃음)
Shiny도 좋아!
계속~How Far I'll Go~를
항상 윳쨩과 부르고 있어요(웃음)
Shiny도 좋아!
今度ディズニーしばりで2人で
カラオケ行きたいな~~!
それを皆さんに生配信したい(笑)
다음에 디즈니 묶음으로 둘이서
가라오케 가고 싶어요~~!
그걸 여러분께 생방송하고 싶어(웃음)
가라오케 가고 싶어요~~!
그걸 여러분께 생방송하고 싶어(웃음)
だって皆さん、
ゆっちゃんの歌聞くと
幸せな気持ちになるでしょ?(笑)
그런데 여러분,
윳쨩의 노래 들으면
행복한 기분이 되지 않아요? (웃음)
윳쨩의 노래 들으면
행복한 기분이 되지 않아요? (웃음)
---------
アンダーライブ関東シリーズが
決定いたしました!!!
언더라이브 관동시리즈가
결정되었습니다!!!
언더라이브 관동시리즈가
결정되었습니다!!!
今シングルも大好きなアンダーライブを
やらせていただけることになり
とってもとっても嬉しいです!
지금 싱글도 너무나 좋아하는 언더라이브를
하게 되어서
매우 매우 기쁩니다!
지금 싱글도 너무나 좋아하는 언더라이브를
하게 되어서
매우 매우 기쁩니다!
でも同時に不安もすごくあります。
하지만 동시에 불안도 매우 듭니다.
하지만 동시에 불안도 매우 듭니다.
大きな会場で4公演、
今回のアンダーは12人。
큰 회장에서 4공연,
이번 언더는 12명.
큰 회장에서 4공연,
이번 언더는 12명.
去年の東北シリーズで
二階席が埋まっていなかった
あの景色が頭によぎります、、。
작년의 도호쿠 시리즈에서
2층석이 메워지지 않았던
그 광경이 머리에서 스쳐갑니다...
작년의 도호쿠 시리즈에서
2층석이 메워지지 않았던
그 광경이 머리에서 스쳐갑니다...
アンダーライブが出来ることは
当たり前ではないので、
今回あまりにもお客さんが集まらなかったら
きっと次回はないと思います、。
언더라이브를 할 수 있는 것은
당연한 것이 아니기 때문에,
이번에 너무나도 관객분들이 모이시지 않는다면
꼭 다음 번은 없을거라고 생각해요..
언더라이브를 할 수 있는 것은
당연한 것이 아니기 때문에,
이번에 너무나도 관객분들이 모이시지 않는다면
꼭 다음 번은 없을거라고 생각해요..
次に繋げるためにも
今回成功させなきゃいけない。
다음으로 이어지기 위해서도
이번을 성공시키지 않으면 안됩니다.
다음으로 이어지기 위해서도
이번을 성공시키지 않으면 안됩니다.
今回の12人以外が一推しの方も
たくさんいらっしゃると思いますが、
ぜひそんな方にも来ていただきたいです!
이번의 12명 이외의 멤버가 1오시인 분도
많이 계실거라고 생각하는데,
꼭 그런 분께서도 와주셨으면 좋겠습니다!
이번의 12명 이외의 멤버가 1오시인 분도
많이 계실거라고 생각하는데,
꼭 그런 분께서도 와주셨으면 좋겠습니다!
アンダーライブを見たことない方にも
全体ライブとはまた違った
あの空気あの一体感を
ぜひ感じていただきたいです!
언더라이브를 본 적이 없는 분께서도
전체 라이브와는 또 다른
그 분위기, 그 일체감을
꼭 느껴주셨으면 좋겠습니다!
언더라이브를 본 적이 없는 분께서도
전체 라이브와는 또 다른
그 분위기, 그 일체감을
꼭 느껴주셨으면 좋겠습니다!
乃木坂ってこんな一面もあるんだ。
と思っていただけると思います!
노기자카는 이런 일면도 있구나.
라고 생각해주실거라고 생각해요!
노기자카는 이런 일면도 있구나.
라고 생각해주실거라고 생각해요!
もちろん12人を推してくれてる方は
この少人数でライブを出来るなんて
そうそうない事なので
きっと自分の推しが目立つ過去最高の
ライブになると思います!
물론 12명을 오시해주시는 분은
이 소수의 인원으로 라이브를 할 수 있다는
흔치 않은 일이기 때문에
반드시 자신의 오시가 눈에 띄는 역대 최고의
라이브가 될거라고 생각합니다!
물론 12명을 오시해주시는 분은
이 소수의 인원으로 라이브를 할 수 있다는
흔치 않은 일이기 때문에
반드시 자신의 오시가 눈에 띄는 역대 최고의
라이브가 될거라고 생각합니다!
絶対に来ていただきたいです。
꼭 와주셨으면 좋겠습니다.
꼭 와주셨으면 좋겠습니다.
ライブ告知がギリギリになってしまったため
お仕事や予定などあるかと思いますが
後悔させませんので
ぜひスケジュール調整して
ライブにきていただきたいです!
라이브 공지가 아슬아슬해져버렸기 때문에
일이나 예정 등이 있을거라고 생각하지만
후회하지 않을거기 때문에
꼭 스케쥴을 조정해서
라이브 공지가 아슬아슬해져버렸기 때문에
일이나 예정 등이 있을거라고 생각하지만
후회하지 않을거기 때문에
꼭 스케쥴을 조정해서
라이브에 와주셨으면 좋겠습니다!
あみちゃん.ちーちゃん.まひ
てぃーちゃん.まあや.純奈.絢音
みり愛.琴子.いおり.ザキ.私の
아미쨩, 치~쨩, 마히
티~쨩, 마아야, 쥰나, 아야네
미리아, 코토코, 이오리, 자키, 저의
아미쨩, 치~쨩, 마히
티~쨩, 마아야, 쥰나, 아야네
미리아, 코토코, 이오리, 자키, 저의
12人で力を合わせて、
それぞれフォローしあって
12명으로 힘을 모아서,
각자 이끌어주며
12명으로 힘을 모아서,
각자 이끌어주며
必ず素敵なライブにします!
반드시 멋진 라이브를 하겠습니다!
반드시 멋진 라이브를 하겠습니다!
---------
お知らせ٩( 'ω' )و
공지٩( 'ω' )و
◎テレビ◎
◎TV◎
◎TV◎
(*)ノーナレ『諦めない男 棋士・加藤一二三』
3月27日 22:00~22:25 NHK総合
(*) 나레이션 없음 『포기하지 않는 남자 기사・카토 히후미』
3월 27일 22:00~22:25 NHK종합
(*) 나레이션 없음 『포기하지 않는 남자 기사・카토 히후미』
3월 27일 22:00~22:25 NHK종합
(*)将棋フォーカス「かりん3年目の春」
4月2日 10:00~10:30 NHK Eテレ
(*) 쇼기포커스 「카린 3년째의 봄」
(*) 쇼기포커스 「카린 3년째의 봄」
4월 2일 10:00~10:30 NHK E테레
◎雑誌◎
◎잡지◎
◎잡지◎
(*)EX大衆 さゆりんご軍団連載
発売中
(*)EX대중 사유링고 군단연재
발매중
(*)EX대중 사유링고 군단연재
발매중
(*)BUBKA コミュ力の93年組
3月31日発売
(*)BUBKA 커뮤니케이션력의 93년생조
3월 31일 발매
(*)BUBKA 커뮤니케이션력의 93년생조
3월 31일 발매
ゆっちゃんの好きなTTポーズ!
正しいポーズはどーれだ(笑)
윳쨩이 좋아하는 TT포즈!
정확한 포즈는 어느 걸까요(웃음)
윳쨩이 좋아하는 TT포즈!
정확한 포즈는 어느 걸까요(웃음)
◎ラジオ◎
◎라디오◎
◎라디오◎
(*)佐川急便presentsココロの宅配便
3月24日 22:55~23:00
TOKYO FM
(*)사가와큐빈presents 마음의 택배편
3월 24일 22:55~23:00
도쿄 FM
(*)사가와큐빈presents 마음의 택배편
3월 24일 22:55~23:00
도쿄 FM
(*)エバンジェリストスクール!
3月25日 24:30~25:00
TOKYO FM
(*)에반젤리스트 스쿨!
3월 25일 24:30~25:00
도쿄 FM
(*)에반젤리스트 스쿨!
3월 25일 24:30~25:00
도쿄 FM
ラジオは2番組とも、若様の代打で
出演させていただきました~~!
라디오는 두 프로그램 모두, 와카사마의 대타로
출연하게 되었습니다~~!
라디오는 두 프로그램 모두, 와카사마의 대타로
출연하게 되었습니다~~!
か り ん (っエ`o)
카린 (っエ`o)
카린 (っエ`o)
'번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역 > [졸업] 이토 카린' 카테고리의 다른 글
17.04.06 [이토 카린] 제 255화 봄의 행락 시즌 (0) | 2017.04.07 |
---|---|
17.03.29 [이토 카린] 제 254화 요코하마 워커 연재 스타트! (0) | 2017.03.30 |
17.03.21 [이토 카린] 제 252화 3년째(*'ω'*) (0) | 2017.03.22 |
17.03.16 [이토 카린] 제 251화 고기투성이에 엄청 수북이 담은(아부라소바) (0) | 2017.03.17 |
17.03.16 [이토 카린] 제 250화 커다란 친구들 (0) | 2017.03.16 |