본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

19.03.28 [이토 카린] 제 440화 어디든 출몰.

by JustBeat 2019. 3. 28.

前回のブログに

たくさんのコメントありがとうございました!

저번 블로그에

많은 코멘트 감사드립니다!





想像以上に話題になったというか

ネットニュースになって

상상이상으로 화제가 되었다고 할까

인터넷 뉴스가 되어서

 

なんだか少し嬉しかったです( ^ω^ )(笑)

왠지 조금 기뻤습니다( ^ω^ )(웃음)





改めて乃木坂ファンの皆様からの

愛を感じてしあわせな気持ち♡

다시금 노기자카 팬 분들로부터의

사랑을 느껴서 행복한 기분




そして将棋界の皆様からも
たくさんコメント頂いたと聞いています!
直接お礼をする方法が無く...
こちらにて失礼します!

ありがとうございました( ^∀^)

그리고 쇼기계의 분들께도

많은 코멘트를 해주셨다고 들었습니다!

직접 감사를 드릴 방법이 없어서...

여기에서 실례하겠습니다!

감사드립니다( ^∀^)








ここぞとばかりに
残りの2ヶ月でやりたいこと
絶対叶わない夢とかも

書くだけ書いてみるね!(笑)

이 때를 기회로 삼아

남은 2개월 동안 하고 싶은 것들

절대 이루어지지 않을 꿈 등도

쓰기만 해볼게요! (웃음)





・ラストグラビア
・乃木坂と言うグループについての内容で1万字インタビュー
・さゆりんご軍団武道館に降り立つ
・さゆりんご軍団でハワイで撮影(という名のただの旅行)
・さゆりんご軍団でだいたい全部展【済】
・さゆりんご募集中の披露
・バナナマンさんと写真
・イジリーさんと写真
・沈金で酒井さんと将棋
・猫舌でスイカで卒アル作り
・将棋番組(ニコ生とかアベマ)で長時間の対局の合間にゆったり質問に答えたりするやつに出たい
・アンダーライブ
・スイカ5人で何か仕事(あの衣装もう一回着たい)
・二期生会(やる予定はある。あとはスケジュールだけ)
・ディズニーイースターを紹介するお仕事

・いろんなメンバーとご飯(昨日はまあやと行けたよ♡)


・마지막 그라비아
・노기자카라는 그룹에 대한 내용으로 1만자 인터뷰
・사유링고 군단 무도관에 내려서다
・사유링고 군단으로 하와이 촬영(이라는 이름의 단지 여행)
・사유링고 군단으로 대개 전부전【달성】
・사유링고 군단 모집중의 피로
・바나나맨상과의 사진
이지리상과의 사진
・침묵의 금요일의 사카이상과 쇼기
・네코지타에서 스이카로 졸업앨범 만들기
・쇼기방송(니코니코 생방송이나 아베마)에서 장시간 대국 틈틈이 느긋하게 질문에 답을 하는 코너에 나가고 싶음
・언더라이브
・스이카 5명이서 무언가 일(그 의상 다시 한 번 입고 싶어)
・2기생회(할 계획은 있음。남은 건 스케쥴뿐)
・디즈니 이스터(부활절)를 소개하는 일
・여러 멤버와 밥 먹기(어제는 마아야와 갔어요♡)



主張しすぎた!(笑)(笑)

この中から5つくらい叶うのを目標に!♡

자기 주장이 너무 강했어! (웃음)(웃음)

이 중에서 5개 정도 이루는 걸 목표로!






たった1年前なのにね!

단지 1년전이었는데!






日曜の最後の大阪全握は
純奈とペアレーンです〜!

嬉しい〜(^∇^)

일요일의 마지막 오사카 전국악수회는

쥰나와 페어 레인입니다~!

기뻐~(^∇^)


昨日の猫舌で流行った(?)
「純奈かわいそう」
は大量に言われると本当に可哀想なので

ハッピーな会話をみんなでしましょうね♪

어제 네코지타에서 유행한(?)

「쥰나 불쌍해」

는 많이 들으면 정말로 불쌍하기 때문에

해피한 대화를 모두 같이 해봅시다





----



3/31で閉店してしまう
将棋界の聖地みろく庵さんに

先日行ってきたよ〜!

3/31에 폐점해버리는

쇼기계의 성지 미로쿠안에

요전에 다녀왔어요~!






肉豆腐 餅トッピング

将棋ファンの定跡ですね!(笑)

니쿠토후(고기와 두부를 넣고 끓이거나 조린 음식) 모찌 토핑

쇼기 팬의 죠세키(정적: 쇼기에서 통용되는 최선의 수)네요! (웃음)



とっても美味しかったです♡

長い間お疲れ様でした!

엄청 맛있었어요

긴 기간 동안 수고하셨습니다!