본문 바로가기
번역 종료 및 졸업 멤버 블로그 번역/[졸업] 이토 카린

19.02.20 [이토 카린] 제 428화 급전(急戦: 쇼기에서 지구전의 반대되는 개념) 싫어요

by JustBeat 2019. 2. 20.
毎日将棋を指しているのですが
過去最高に絶不調です。(笑)
なんであんなしょーもないミスばかり
してしまうのか。。。ああ。
매일 쇼기를 두고 있는데
역대 최고로 최악입니다. (웃음)
어째서 저런 하찮은 미스만 해버리고 있는건지...아아.

こんな時は少し将棋から離れて
忘れた頃にまた指すと
知らぬ間にスランプ抜けてたりします!
그런 때는 잠시 쇼기로부터 떨어져서
잊어버릴 즈음에 다시 두면
어느 틈에 슬럼프에서 벗어나곤 합니다!




しかーし!
하지만!

今は将棋から離れるわけにはいかない。
なぜかというと...
지금은 쇼기로부터 떨어질 수는 없어요.
왜냐하면...


今年も参加させて頂く事になりました!
올해도 참가하게 되었습니다!


「江の島将棋頂上決戦」

「에노시마 쇼기 정상결전」


3月9日に江ノ島の頂上にて

今年も開催されますー!

3월 9일에 에노시마 정상에서

올해도 개최됩니다~!



3年連続呼んで頂き

とてもありがたいです(*´ω`*)

3년 연속으로 불러주셔서

정말로 감사합니다(*´ω`*)




これは去年の写真。

이건 작년의 사진.




内容はまだ決まってないのかな?

分からないのですが、

対局する可能性があると踏んで、

将棋指しまくってます。

내용은 아직 정해지지 않았을려나?

알 수는 없지만,

대국을 할 가능성이 있다고 예상되어서,

쇼기를 계속 두고 있습니다.



今年も晴れるといいな〜!

是非みなさんお越しください♡

올해도 맑았으면 좋겠어요~!

여러분 꼭 와주세요







-------







明日からついにバースデーライブです!

내일부터 드디어 버스데이 라이브입니다!


もう数々のライブを

やらせていただいていますが、

今までで1番リハが

大変だった気がします...(笑)

벌써 수많은 라이브를

해왔지만,

지금까지 중에서 가장 리허설이

힘들었던 느낌이 들어요...(웃음)



楽しんでいただけるよう

精一杯頑張ります( ^ω^ )

즐거우실 수 있도록

최선을 다해 노력할게요( ^ω^ )





私、単推しの方は

私のこと1秒も見逃さずに

目に焼き付けてくださいね(*'ω'*)

...と珍しいこと言ってみる。(笑)

제가, 단오시(멤버 1명만의 팬인 사람)인 분은

저를 1초도 놓치지 말고

눈에 새겨주세요(*'ω'*)

...라고 드물게 말해봅니다. (웃음)




4日間よろしくお願いします!

4일간 잘 부탁드립니다!





------



横浜ウォーカー本日発売です♡

요코하마 워커 오늘 발매입니다


今回はワールドポーターズの

屋上に行ってきました(๑•̀‧̫•́๑)

이번 회는 월드포터스의

옥상에 다녀왔습니다(๑•̀‧̫•́๑)


ハマっ子はワーポって呼ぶよね♡

토박이들은 와~포라고 불러요





スケートしたりBBQしたり

楽しかったです〜!

스케이트를 타고 BBQ를 하고

즐거웠습니다~!



パシフィコ横浜から近いところなので

握手会のあとにファンの皆さんで

打ち上げなんかに行くのもいいですね!

파시피코 요코하마에서 가까운 곳이니까

악수회 후에 팬 여러분들끼리

뒷풀이 등으로 가는 것도 괜찮겠죠!


BBQは撮影用に多めに3〜4人前

用意していただいてたのだけど、

私とまあやがペコペコ状態だったのか

BBQ는 촬영용으로 많이 3~4인분을

준비해주셨는데,

저와 마아야가 엄청 배가 고픈 상태였는지


撮影されてることも忘れて

ただただ食べまくりました。(笑)

美味しかった〜!

촬영하고 있다는 것도 잊고서

그저 계속 먹었습니다. (웃음)

맛있었어요~!




スケートも念願だったので嬉しい♡

스케이트도 염원했었기 때문에 기뻐요




横浜ウォーカーはネットでも

買えますので皆様ぜひ〜♡

요코하마 워커는 인터넷으로도

살 수 있으니까 여러분 부디~